F.I.R.飛兒樂團 - 唐吉訶德 - translation of the lyrics into German

唐吉訶德 - F.I.R.飛兒樂團translation in German




唐吉訶德
Don Quijote
以華麗姿態跟世界爭辯
Mit prächtiger Haltung streite ich mit der Welt
就算跌倒幾次 還能爬出深淵
Auch wenn ich falle, steige ich aus dem Abgrund
當騎士不再效忠於信念
Wenn Ritter nicht mehr an den Glauben gebunden
人和人再爭辯 真理也不會浮現
Streiten die Menschen, bleibt die Wahrheit verborgen
風車的預言 隱喻著誰的可憐
Der Windmühlen Fluch, deutet auf wessen Leid?
連做夢都不肯才最可悲
Am traurigsten, wer nicht einmal zu träumen wagt
不可悲 我情願相信世界不愚昧
Nicht traurig, ich glaub’, die Welt ist nicht dumm
說得對 像唐吉訶德浪漫還有誰
Genau, wer ist noch romantisch wie Don Quijote?
別算了 就算不敢前進 別傻傻去跟隨謊言
Gib nicht auf, selbst wenn du zögerst, folg’ nicht blind den Lügen
當一切崩潰 誰有罪
Wenn alles zerbricht, wer ist schuld?
當騎士不再效忠於信念
Wenn Ritter nicht mehr an den Glauben gebunden
人和人再爭辯 真理也不會浮現
Streiten die Menschen, bleibt die Wahrheit verborgen
故事已幻滅 公主卻不曾出現
Die Geschichte verblasst, die Prinzessin kam nie
也不能否定勇氣的純粹
Doch Mut allein kann man nicht leugnen
不可悲 我情願相信世界不愚昧
Nicht traurig, ich glaub’, die Welt ist nicht dumm
說得對 像唐吉訶德浪漫還有誰
Genau, wer ist noch romantisch wie Don Quijote?
別算了 就算不敢前進 別傻傻去跟隨謊言
Gib nicht auf, selbst wenn du zögerst, folg’ nicht blind den Lügen
當一切崩潰 誰有罪
Wenn alles zerbricht, wer ist schuld?
原來心 到現在 還是很傷痛
Mein Herz, es tut immer noch so weh
原來愛 只能說還是說不通
Die Liebe, sie lässt sich nicht erklären
太洶湧 放開手 明天還是空
Zu stürmisch, ich lass los, doch morgen ist leer
再一次讓你走到我的夢中
Und wieder ziehst du in meinen Traum ein
不可悲 我情願相信世界不愚昧
Nicht traurig, ich glaub’, die Welt ist nicht dumm
說得對 像唐吉訶德浪漫還有誰
Genau, wer ist noch romantisch wie Don Quijote?
別算了 就算不敢前進 別傻傻去跟隨謊言
Gib nicht auf, selbst wenn du zögerst, folg’ nicht blind den Lügen
當一切崩潰 誰有罪 誰有罪
Wenn alles zerbricht, wer ist schuld, wer ist schuld?





Writer(s): Real Huang


Attention! Feel free to leave feedback.