F.I.R.飛兒樂團 - 大航海鬥士 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation F.I.R.飛兒樂團 - 大航海鬥士




大航海鬥士
Мореплаватель-боец
如果冒險能搜到寶藏 那就放膽闖一闖
Если приключения могут привести к сокровищам, тогда смело отправляйся в путь.
如果航海能尋到天堂 那就航向最深的海洋
Если мореплавание может привести к раю, тогда плыви к самому глубокому океану.
相信幸福就握在手上 地圖最遠的地方
Верю, что счастье в моих руках, на самой дальней точке карты.
不讓真相永遠被埋葬 狂風暴雨也不能阻擋
Не позволю правде быть погребенной навеки, ни буря, ни шторм не смогут меня остановить.
我不怕 那狂吼巨浪
Я не боюсь ревущих волн,
我不怕 那刺眼陽光
Я не боюсь слепящего солнца.
向前望 夥伴是我力量
Смотрю вперед, мои друзья - моя сила.
I will see tomorrow 握緊船舵 日升日落也絕不放手
I will see tomorrow, крепко держа штурвал, от восхода до заката не отпущу.
See tomorrow 驕傲的說 我活得像我
See tomorrow, гордо скажу, я живу так, как хочу.
I will see tomorrow 謝謝朋友 明天也要為彼此加油
I will see tomorrow, спасибо, друзья, завтра мы снова будем поддерживать друг друга.
劃過彩虹 跨越巔峰 朝航線大步走
Пройдя сквозь радугу, преодолев вершину, шагаю по курсу.
大海上我看見過輝煌 星空月亮和極光
В море я видела великолепие, звездное небо, луну и полярное сияние.
世界闖我擁抱著倔強 一座空島充滿了力量
Мир бросает мне вызов, я обнимаю свое упрямство, пустынный остров полон силы.
或許你也拋棄過希望 擱淺跌撞受了傷
Возможно, ты тоже терял надежду, садился на мель, падал и получал раны.
為了夢想要重拾信仰 就一起唱大聲一起唱
Ради мечты нужно вновь обрести веру, давай петь вместе, громко петь!
我不怕 那狂吼巨浪
Я не боюсь ревущих волн,
我不怕 那刺眼陽光
Я не боюсь слепящего солнца.
向前望 夥伴是我力量
Смотрю вперед, мои друзья - моя сила.
I will see tomorrow 握緊船舵 日升日落也絕不放手
I will see tomorrow, крепко держа штурвал, от восхода до заката не отпущу.
See tomorrow 驕傲的說 我活得像我
See tomorrow, гордо скажу, я живу так, как хочу.
I will see tomorrow 謝謝朋友 明天也要為彼此加油
I will see tomorrow, спасибо, друзья, завтра мы снова будем поддерживать друг друга.
劃過彩虹 跨越巔峰 朝航線大步走
Пройдя сквозь радугу, преодолев вершину, шагаю по курсу.
我不怕
Я не боюсь.
我不怕
Я не боюсь.
向前望 夥伴是我力量
Смотрю вперед, мои друзья - моя сила.
I will see tomorrow 握緊船舵 日升日落也絕不放手
I will see tomorrow, крепко держа штурвал, от восхода до заката не отпущу.
See tomorrow 驕傲的說 我活得像我
See tomorrow, гордо скажу, я живу так, как хочу.
I will see tomorrow 謝謝朋友 明天也要為彼此加油
I will see tomorrow, спасибо, друзья, завтра мы снова будем поддерживать друг друга.
劃過彩虹 跨越巔峰 朝航線大步走
Пройдя сквозь радугу, преодолев вершину, шагаю по курсу.





Writer(s): Han Qing Huang


Attention! Feel free to leave feedback.