Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再小的花蕊
也過了寒冬
Auch
die
kleinste
Blüte
hat
den
Winter
überstanden
春天又來了
綻放成野火
Der
Frühling
kehrt
zurück
und
entfacht
ein
Blütenmeer
暗紅的浪
衝散岸邊的花
的花
Dunkle
rote
Wellen
zerstreuen
Blumen
am
Ufer,
am
Ufer
夜送了友人
渡過了今宵
Die
Nacht
verabschiedet
Gäste,
wir
überstehen
diese
Nacht
遠行的船帆
佇立著不搖
Segel
in
der
Ferne
stehen
unbeweglich
still
今天的風
吹入心中的痛
Der
heutige
Wind
weht
Schmerz
in
mein
Herz
有誰能
能知道
Wer
könnte,
könnte
das
verstehen?
我看著
紅紅
藍藍
深海中
Ich
sehe
Rot,
Blau
in
der
Tiefe
des
Meeres
有一片
紅葉
飄浮
在水面
Ein
rotes
Blatt
treibt
auf
der
Wasseroberfläche
彷彿是
我的生活
Als
wäre
es
mein
Leben
擺盪在冬天的浪中
的浪中
Schwankend
in
den
Winterwellen,
den
Wellen
夜送了友人
渡過了今宵
Die
Nacht
verabschiedet
Gäste,
wir
überstehen
diese
Nacht
遠行的船帆
佇立著不搖
Segel
in
der
Ferne
stehen
unbeweglich
still
今天的風
吹入心中的痛
Der
heutige
Wind
weht
Schmerz
in
mein
Herz
有誰能
能知道
Wer
könnte,
könnte
das
verstehen?
我看著
紅紅
藍藍
深海中
Ich
sehe
Rot,
Blau
in
der
Tiefe
des
Meeres
有一片
紅葉
飄浮
在水面
Ein
rotes
Blatt
treibt
auf
der
Wasseroberfläche
彷彿是
我的生活
Als
wäre
es
mein
Leben
擺盪在冬天的浪中
紅潮中
Schwankend
in
den
Winterwellen,
der
roten
Flut
我看著
紅紅
藍藍
深海中
Ich
sehe
Rot,
Blau
in
der
Tiefe
des
Meeres
有一片
紅葉
飄浮
在水面
Ein
rotes
Blatt
treibt
auf
der
Wasseroberfläche
彷彿是
我的生活
Als
wäre
es
mein
Leben
擺盪在冬天的浪中
的浪中
Schwankend
in
den
Winterwellen,
den
Wellen
彷彿是
我的生活
Als
wäre
es
mein
Leben
擺盪在冬天的浪中
紅潮中
Schwankend
in
den
Winterwellen,
der
roten
Flut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F.i.r., Faye
Album
讓我們一起微笑吧
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.