F.I.R.飛兒樂團 - The Freedom Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation F.I.R.飛兒樂團 - The Freedom Song




The Freedom Song
Песня Свободы
Cuando decidí buscar la libertad (當決定追尋自由的那刻起)
Когда я решила искать свободу (當決定追尋自由的那刻起)
Ya no tengo miedo. (我無畏無懼、即便傷痕纍纍)
Я больше не боюсь. (我無畏無懼、即便傷痕纍纍)
A pesar del dolor sigo creyendo que tu amor es mi último destino. (我依然相信,你的愛,是我最後的歸宿)
Несмотря на боль, я продолжаю верить, что твоя любовь моё последнее пристанище. (我依然相信,你的愛,是我最後的歸宿)
每一秒 時間都在偷走一些美好
Каждую секунду время крадет немного прекрасного
才明瞭 每次相擁都應該抱牢
И только теперь я понимаю, что нужно было крепче обнимать тебя каждый раз
很驕傲 曾經燃盡所有留下自豪
Я горжусь тем, что когда-то сгорела дотла, оставив после себя гордость
把渺小 用狂熱去忘掉
Забывая о своей ничтожности в порыве страсти
一起墜跌任風雨颳落 羽毛
Падая вместе, позволяя ветру и дождю срывать перья
給我多一分鐘去認真
Дай мне еще минуту, чтобы по-настоящему подумать
讓我重新思索這人生
Позволь мне переосмыслить эту жизнь
然後無畏無懼的啟程
А потом бесстрашно отправиться в путь
因為你的愛 值得我飛奔
Потому что твоя любовь стоит того, чтобы я летела к тебе
相信山盟海誓的天真
Веря в наивность клятв верности
擁抱奮不顧身的傷痕
Принимая шрамы безрассудной борьбы
就算失去所有的青春
Даже если я потеряю всю свою молодость
我願意無怨無悔去等
Я готова ждать без сожалений
自由的歌聲
Песню свободы
每一秒 命運奪走所愛從不預告
Каждую секунду судьба отнимает любимых без предупреждения
才明瞭 每次道別都應該微笑
И только теперь я понимаю, что нужно было улыбаться при каждом прощании
不知道 帶來夢的巨浪何時退潮
Не знаю, когда отступит гигантская волна, принесшая мечту
才需要 隨時備份美好
Поэтому нужно всегда хранить прекрасное
收藏於心去記念永遠 年少
В своем сердце, чтобы помнить вечную молодость
給我多一分鐘去認真
Дай мне еще минуту, чтобы по-настоящему подумать
讓我重新思索這人生
Позволь мне переосмыслить эту жизнь
然後無畏無懼的啟程
А потом бесстрашно отправиться в путь
因為你的愛 值得我飛奔
Потому что твоя любовь стоит того, чтобы я летела к тебе
相信山盟海誓的天真
Веря в наивность клятв верности
擁抱奮不顧身的傷痕
Принимая шрамы безрассудной борьбы
就算失去所有的青春
Даже если я потеряю всю свою молодость
我願意無怨無悔去等
Я готова ждать без сожалений
自由的歌聲
Песню свободы
也曾經迷惘選擇流浪
Я тоже когда-то блуждала в растерянности
也曾經失落決定逃亡
Я тоже когда-то терялась и решала бежать
我們追逐愛的自由不返航
Мы гонимся за свободой любви, не возвращаясь назад
在曾熱愛的這片海洋
В этом океане, который мы когда-то любили
用壯遊紀念你的導航
Большим путешествием в память о твоем руководстве
思念是穿越黑雨中
Тоска это белоснежные крылья,
雪白的翅膀
Прорезающие черный дождь
給我多一分鐘去認真
Дай мне еще минуту, чтобы по-настоящему подумать
讓我重新思索這人生
Позволь мне переосмыслить эту жизнь
然後無畏無懼的啟程
А потом бесстрашно отправиться в путь
因為你的愛 值得我飛奔
Потому что твоя любовь стоит того, чтобы я летела к тебе
相信山盟海誓的天真
Веря в наивность клятв верности
擁抱奮不顧身的傷痕
Принимая шрамы безрассудной борьбы
就算失去所有的青春
Даже если я потеряю всю свою молодость
我願意無怨無悔去等
Я готова ждать без сожалений
自由的歌聲
Песню свободы





Writer(s): F.i.r., Ruo Long Yao


Attention! Feel free to leave feedback.