F.I.R.飛兒樂團 - 雨櫻花 - translation of the lyrics into German

雨櫻花 - F.I.R.飛兒樂團translation in German




雨櫻花
Regenkirschblüte
雨后落下一地的忧伤
Nach dem Regen liegt der Kummer auf dem Boden
融化偷偷想你的伪装
Die Verkleidung, heimlich an dich zu denken, schmilzt dahin
落叶排成思念的形状
Blätter ordnen sich zu Formen der Sehnsucht
我撑着伞不去看
Ich halte den Schirm und schaue nicht hin
樱花飘落背后的幽雅
Hinter der Anmut fallender Kirschblüten
藏着一句说不出的话
Verbirgt sich ein unausgesprochenes Wort
窗外吹着无语的牵挂
Draußen weht die stille Sorge um dich
轻轻吹动我头发
Sanft bewegt sie mein Haar
如此的爱你
So sehr liebe ich dich
花刺痛的伤
Die Blumen stechen schmerzhaft
我不想抵抗
Ich möchte nicht widerstehen
该要如何学会隐藏
Wie soll ich lernen, es zu verbergen
傻傻的微笑表情却无法言语
Lächelnd dumm, doch keine Worte findend
偷偷的像是记忆里幸福的相机
Heimlich wie eine Kamera voll glücklicher Erinnerungen
轻轻的呼吸身边有你的空气
Leicht atmend in der Luft, die dich umgibt
我还记得你说樱花很美丽
Ich erinnere mich, du sagtest, Kirschblüten seien so schön
不愿意再轻易从你身边离去
Ich will nicht wieder einfach von dir gehen
不忘记写下樱花飘落的那场雨
Vergesse nicht, den Regen fallender Kirschblüten aufzuschreiben
不放弃心中刻下了永远爱你
Gebe nicht auf, was mein Herz eingraviert: dich immer zu lieben
你说我和你都为了此刻着迷
Du sagtest, wir beide sind von diesem Moment verzaubert
Lalala...
Lalala...
樱花飘落背后的幽雅
Hinter der Anmut fallender Kirschblüten
藏着一句说不出的话
Verbirgt sich ein unausgesprochenes Wort
窗外吹着无语的牵挂
Draußen weht die stille Sorge um dich
轻轻吹动我头发
Sanft bewegt sie mein Haar
如此的爱你
So sehr liebe ich dich
花刺痛的伤
Die Blumen stechen schmerzhaft
我不想抵抗
Ich möchte nicht widerstehen
该要如何学会隐藏
Wie soll ich lernen, es zu verbergen
傻傻的微笑表情却无法言语
Lächelnd dumm, doch keine Worte findend
偷偷的像是记忆里幸福的相机
Heimlich wie eine Kamera voll glücklicher Erinnerungen
轻轻的呼吸身边有你的空气
Leicht atmend in der Luft, die dich umgibt
我还记得你说樱花很美丽
Ich erinnere mich, du sagtest, Kirschblüten seien so schön
不愿意再轻易从你身边离去
Ich will nicht wieder einfach von dir gehen
不忘记写下樱花飘落的那场雨
Vergesse nicht, den Regen fallender Kirschblüten aufzuschreiben
不放弃心中刻下了永远爱你
Gebe nicht auf, was mein Herz eingraviert: dich immer zu lieben
你说我和你都为了此刻着迷
Du sagtest, wir beide sind von diesem Moment verzaubert
傻傻的微笑表情却无法言语
Lächelnd dumm, doch keine Worte findend
偷偷的像是记忆里幸福的相机
Heimlich wie eine Kamera voll glücklicher Erinnerungen
轻轻的呼吸身边有你的空气
Leicht atmend in der Luft, die dich umgibt
我还记得你说樱花很美丽
Ich erinnere mich, du sagtest, Kirschblüten seien so schön
不愿意再轻易从你身边离去
Ich will nicht wieder einfach von dir gehen
不忘记写下樱花飘落的那场雨
Vergesse nicht, den Regen fallender Kirschblüten aufzuschreiben
不放弃心中刻下了永远爱你
Gebe nicht auf, was mein Herz eingraviert: dich immer zu lieben
你说我和你都为了此刻着迷
Du sagtest, wir beide sind von diesem Moment verzaubert





Writer(s): Huang Han Qing, 黄 漢青, 黄 漢青


Attention! Feel free to leave feedback.