Lyrics and translation 馬兆駿 - 我要的不多
我要的不多
Мне
многого
не
надо,
无非是一点点温柔感受
Лишь
капельку
твоей
нежности,
我要的真的不多
Мне
многого
не
надо,
无非是体贴的问候
Лишь
чуткого
внимания,
亲切的微笑
真实的拥有
Ласковой
улыбки,
быть
твоим
по-настоящему.
告诉我
哦告诉我
Скажи
мне,
о,
скажи
мне,
你也懂得一个人的寂寞
Ты
ведь
тоже
знаешь,
как
одиноко
быть
одному,
你也懂得一个人的寂寞
Ты
ведь
тоже
знаешь,
как
одиноко
быть
одному.
有多少空白的心在静夜里跳动
Сколько
пустых
сердец
бьются
в
тишине
ночной,
有多少呐喊在胸膛里沉默
Сколько
криков
застыло
в
груди,
不同的梦里只有冷漠
В
разных
снах
лишь
холод
и
пустота,
这样的夜
我不理人人不理我
В
такую
ночь
я
никому
не
нужен,
как
и
мне
никто
не
нужен.
我要的不多
Мне
многого
не
надо,
无非是眼光里有你有我
Лишь
чтобы
в
твоих
глазах
был
я,
а
в
моих
- ты.
我要的真的不多
Мне
многого
не
надо,
无非是两心的交流
Лишь
единенья
наших
душ,
轻轻的触摸
真实的占有
Нежного
прикосновения,
быть
с
тобой
по-настоящему.
告诉我
哦告诉我
Скажи
мне,
о,
скажи,
这世界孤单的
不只是我
Что
в
этом
мире
одинок
не
только
я.
我要的不多
Мне
многого
не
надо,
我要的真的不多
Мне
многого
не
надо,
我要的不多
Мне
многого
не
надо,
我要的真的不多
Мне
многого
не
надо.
我要的不多
Мне
многого
не
надо,
无非是一点点温柔感受
Лишь
капельку
твоей
нежности,
我要的真的不多
Мне
многого
не
надо,
无非是体贴的问候
Лишь
чуткого
внимания,
亲切的微笑
真实的拥有
Ласковой
улыбки,
быть
твоим
по-настоящему.
告诉我
哦告诉我
Скажи
мне,
о,
скажи
мне,
你也懂得一个人的寂寞
Ты
ведь
тоже
знаешь,
как
одиноко
быть
одному,
你也懂得一个人的寂寞
Ты
ведь
тоже
знаешь,
как
одиноко
быть
одному.
有多少空白的心在静夜里跳动
Сколько
пустых
сердец
бьются
в
тишине
ночной,
有多少呐喊在胸膛里沉默
Сколько
криков
застыло
в
груди,
不同的梦里只有冷漠
В
разных
снах
лишь
холод
и
пустота,
这样的夜
我不理人人不理我
В
такую
ночь
я
никому
не
нужен,
как
и
мне
никто
не
нужен.
我要的不多
Мне
многого
не
надо,
无非是眼光里有你有我
Лишь
чтобы
в
твоих
глазах
был
я,
а
в
моих
- ты.
我要的真的不多
Мне
многого
не
надо,
无非是两心的交流
Лишь
единенья
наших
душ,
轻轻的触摸
真实的占有
Нежного
прикосновения,
быть
с
тобой
по-настоящему.
告诉我
哦告诉我
Скажи
мне,
о,
скажи,
这世界孤单的
不只是我
Что
в
этом
мире
одинок
не
только
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhao Jun Ma, Qiong Qiong Yuan
Attention! Feel free to leave feedback.