Lyrics and translation 馬頔 - 傲寒
你不知道我的名字
Ты
не
знаешь
моего
имени
听我唱着一首望眼欲穿的生活
Послушай,
как
я
пою
о
жизни,
которую
я
хочу
увидеть
насквозь.
唱得不可得的诚实
Пойте
с
недостижимой
честностью
唱失无所失的爱情
Пойте
о
любви,
которая
потеряна,
и
ничто
не
потеряно
你听碎了所有人间喜剧
Ты
слушал
все
человеческие
комедии
你只微笑一言不发
Ты
просто
улыбаешься
и
не
говоришь
ни
слова
就像五十年后的那次四目相对啊
Это
похоже
на
противостояние
четырехглазых
50
лет
спустя.
你蒙上物是人非的眼睛
Вы
ослеплены
различием
между
вещами
и
людьми
说那是没有离别的风景
Сказал,
что
это
был
пейзаж
без
расставания
忘掉名字吧我给你一个家
Забудь
это
имя,
я
дам
тебе
дом.
傲寒我们结婚
Ао
Хан,
давай
поженимся
在稻城冰雪融化的早晨
Утром,
когда
снег
и
лед
растаяли
в
Даочэне
傲寒我们结婚
Ао
Хан,
давай
поженимся
在布满星辰斑斓的黄昏
В
звездных
сумерках
傲寒我们结婚
Ао
Хан,
давай
поженимся
让没发生过的梦都做完
Покончить
со
всеми
мечтами,
которых
никогда
не
было
忘掉那些过错和不被原谅的青春
Забудьте
об
этих
ошибках
и
непростительной
молодости
直到有一天我不再歌唱
Пока
однажды
я
не
перестану
петь
只担心你的未来与我无关
Просто
волнуйся,
что
твое
будущее
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения
如果全世界都对你恶语相加
Если
весь
мир
плохо
отзывается
о
вас,
сложите
我就对你说上一世情话
Я
буду
говорить
тебе
слова
любви
всю
оставшуюся
жизнь
傲寒我们结婚
Ао
Хан,
давай
поженимся
在稻城冰雪融化的早晨
Утром,
когда
снег
и
лед
растаяли
в
Даочэне
傲寒我们结婚
Ао
Хан,
давай
поженимся
在布满星辰斑斓的黄昏
В
звездных
сумерках
傲寒我们结婚
Ао
Хан,
давай
поженимся
让没发生过的梦都做完
Покончить
со
всеми
мечтами,
которых
никогда
не
было
忘掉那些过错和不被原谅的青春
Забудьте
об
этих
ошибках
и
непростительной
молодости
你来的那天春天也来到
Весна
тоже
пришла
в
тот
день,
когда
ты
пришел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ma Di
Album
孤島
date of release
25-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.