Lyrics and translation 馬頔 - 孤鳥的歌
越过翻腾的山梁
Над
падающей
горной
балкой
飞过高耸的海洋
Пролетите
над
вздымающимся
океаном
你假装看透了生活
Ты
притворяешься,
что
видишь
жизнь
насквозь
只是和最初聚少离多
Просто
меньше
собирайся
вместе
и
держись
подальше
от
начала
也期待一场相遇
Также
с
нетерпением
жду
встречи
不会醒来又分离
Не
проснется
и
не
отделится
如果你说别再出发
Если
ты
скажешь,
не
начинай
снова
别害怕别害怕
Не
бойся,
не
бойся.
只是悲欢离合的梦啊
Это
просто
сон
о
радостях
и
печалях
相信吧相信吧
Верь
в
это,
верь
в
это
听他唱完这首歌
Послушайте,
как
он
заканчивает
петь
эту
песню
总有一天我会变成一只不再垂涎自由的鸟
Однажды
я
стану
птицей,
которая
больше
не
жаждет
свободы
在你的笼子里陪着你衰老
Старею
вместе
с
тобой
в
твоей
клетке
就算孤岛已没有四季
Даже
если
на
острове
нет
четырех
времен
года
也没人提及你的美丽
Никто
не
упоминал
о
твоей
красоте
我还是要飞去那里
Мне
все
еще
нужно
лететь
туда
别害怕别害怕
Не
бойся,
не
бойся.
只是多愁善感的梦啊
Это
просто
сентиментальный
сон
相信吧相信吧
Верь
в
это,
верь
в
это
当你唱起这首歌
Когда
ты
поешь
эту
песню
总有一天我会放弃天空步履蹒跚
Однажды
я
откажусь
от
неба
и
дрогну
你在你的未来双鬓斑白
У
тебя
в
будущем
будут
белые
бакенбарды
所有那些过往悲伤的离别再与你无缘
Все
эти
печальные
расставания
в
прошлом
никогда
больше
не
будут
с
тобой
亲吻你最后的时光
Целую
тебя
в
последний
раз
永远有多远
Как
далеко
это
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ma Di
Album
孤島
date of release
25-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.