Lyrics and translation 馮允謙 - 遠在眼前
凌晨有你在遠方的光源
В
ранние
утренние
часы
источник
света
находится
далеко
от
вас
話似講不完
如初戀
Слова
кажутся
бесконечными,
как
в
любви
с
самого
начала
約定再一次坐雪橇
看飄雪
Согласился
прокатиться
на
санях,
чтобы
снова
посмотреть
на
снег
就算再凍的雪
也溫暖
Каким
бы
холодным
ни
был
снег,
он
теплый
談情都只可隔著電腦
縱看到
Разговоры
о
любви
можно
увидеть
только
через
экран
компьютера
比不上見面時候的美好
Не
так
хорошо,
как
когда
мы
встретились
太想你沒有原因
翻開記憶重溫
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе.
Нет
причин
открывать
воспоминания
и
переживать
их
заново.
想起初吻
甜言蜜語緩緩地靠近
Думая
о
сладких
словах
первого
поцелуя,
медленно
приближаясь
盼跟你度過餘生
幸福的婚姻
Я
надеюсь
провести
остаток
своей
жизни
в
счастливом
браке
с
тобой
讓我想你沒理天光天暗
Заставляет
меня
думать,
что
ты
игнорируешь
свет
и
тьму
千里路遠都很近
За
тысячи
миль
отсюда,
это
очень
близко
情人節晚在峽谷的邊緣
Ночь
в
День
святого
Валентина
на
краю
каньона
熱燙的溫泉
仍依戀
Все
еще
привязан
к
горячим
источникам
雨下我贈你的婚戒用心挑選
Обручальное
кольцо,
которое
я
подарил
тебе
под
дождем,
тщательно
отобрано
在你答應一剎
雨中斷
Дождь
прервался
на
мгновение
после
того,
как
ты
пообещал
明年想欣賞哪座瀑布
哪個島
Каким
водопадом
и
каким
островом
вы
хотите
полюбоваться
в
следующем
году?
起一個帳幕同睡一被鋪
Поставьте
палатку
и
спите
вместе
на
одеяле
太想你沒有原因
翻開記憶重溫
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе.
Нет
причин
открывать
воспоминания
и
переживать
их
заново.
想起初吻
甜言蜜語緩緩地靠近
Думая
о
сладких
словах
первого
поцелуя,
медленно
приближаясь
盼跟你度過餘生
幸福的婚姻
Я
надеюсь
провести
остаток
своей
жизни
в
счастливом
браке
с
тобой
讓我想你沒理天光天暗
Заставляет
меня
думать,
что
ты
игнорируешь
свет
и
тьму
千里萬里
同樣近
Тысячи
миль
также
близки
有天美夢會成真
即使要等來生
Однажды
мечта
сбудется,
даже
если
вам
придется
ждать
следующей
жизни
都可跟你
同偕白髮
我願意等
為重聚一吻
Я
могу
быть
с
тобой
с
белыми
волосами.
Я
готов
подождать,
пока
вы
соберетесь
вместе
для
поцелуя.
笑與淚同甘
願廝守終生
Смех
и
слезы
готовы
остаться
вместе
на
всю
жизнь
讓愛把
我共你之間牽引
Позволь
любви
увлечь
меня
между
вами
相隔越遠
靈魂越近
Чем
дальше
друг
от
друга,
тем
ближе
душа
終會遇上的足印
Следы,
которые
в
конечном
итоге
будут
обнаружены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yun Qian Feng, Qing Feng Xiao, Shan Xing Tang
Attention! Feel free to leave feedback.