Lyrics and translation 馮允謙 - 遠在眼前
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凌晨有你在遠方的光源
Глубокой
ночью
твой
свет
вдали,
話似講不完
如初戀
Словно
бесконечный
разговор,
как
в
первую
нашу
весну.
約定再一次坐雪橇
看飄雪
Договорились
снова
прокатиться
на
санях,
смотреть
на
падающий
снег,
就算再凍的雪
也溫暖
Даже
самый
холодный
снег
согревает
меня
рядом
с
тобой.
談情都只可隔著電腦
縱看到
Любовь
через
экран
компьютера,
хоть
и
вижу
тебя,
比不上見面時候的美好
Не
сравнится
с
радостью
нашей
встречи.
太想你沒有原因
翻開記憶重溫
Скучаю
по
тебе
без
причины,
перелистываю
страницы
памяти,
想起初吻
甜言蜜語緩緩地靠近
Вспоминаю
наш
первый
поцелуй,
сладкие
слова,
наше
нежное
сближение.
盼跟你度過餘生
幸福的婚姻
Мечтаю
провести
с
тобой
остаток
жизни,
в
счастливом
браке,
讓我想你沒理天光天暗
Мои
мысли
о
тебе
не
зависят
от
смены
дня
и
ночи,
千里路遠都很近
Тысячи
дорог
кажутся
такими
короткими.
情人節晚在峽谷的邊緣
Вечером
Дня
святого
Валентина
на
краю
ущелья,
熱燙的溫泉
仍依戀
В
горячем
источнике,
все
еще
тоскую
по
тебе.
雨下我贈你的婚戒用心挑選
Под
дождем
я
дарю
тебе
обручальное
кольцо,
тщательно
выбранное,
在你答應一剎
雨中斷
В
тот
миг,
когда
ты
сказала
"да",
дождь
прекратился.
明年想欣賞哪座瀑布
哪個島
В
следующем
году
какой
водопад
мы
посетим,
какой
остров?
起一個帳幕同睡一被鋪
Поставим
палатку
и
будем
спать
под
одним
одеялом.
太想你沒有原因
翻開記憶重溫
Скучаю
по
тебе
без
причины,
перелистываю
страницы
памяти,
想起初吻
甜言蜜語緩緩地靠近
Вспоминаю
наш
первый
поцелуй,
сладкие
слова,
наше
нежное
сближение.
盼跟你度過餘生
幸福的婚姻
Мечтаю
провести
с
тобой
остаток
жизни,
в
счастливом
браке,
讓我想你沒理天光天暗
Мои
мысли
о
тебе
не
зависят
от
смены
дня
и
ночи,
千里萬里
同樣近
Тысячи
и
тысячи
ли,
всё
равно
близко.
有天美夢會成真
即使要等來生
Однажды
прекрасная
мечта
станет
реальностью,
даже
если
придется
ждать
следующей
жизни,
都可跟你
同偕白髮
我願意等
為重聚一吻
Я
буду
с
тобой,
до
седых
волос,
я
готов
ждать,
чтобы
снова
тебя
поцеловать.
笑與淚同甘
願廝守終生
Разделить
с
тобой
смех
и
слезы,
быть
вместе
всю
жизнь,
讓愛把
我共你之間牽引
Пусть
любовь
свяжет
меня
и
тебя,
相隔越遠
靈魂越近
Чем
дальше
друг
от
друга,
тем
ближе
наши
души,
終會遇上的足印
Наши
следы
обязательно
встретятся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yun Qian Feng, Qing Feng Xiao, Shan Xing Tang
Attention! Feel free to leave feedback.