逃不掉 - 馮曦妤translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自由
从前就很爱自由
直到看见你微笑
Freiheit,
ich
liebte
die
Freiheit
schon
immer,
bis
ich
dein
Lächeln
sah.
再也停不了
想
给你拥抱
Ich
kann
nicht
mehr
aufhören,
ich
will
dich
umarmen.
愿意
从此以后
也握住你的手
Ich
bin
bereit,
von
nun
an
deine
Hand
zu
halten.
粘着你
永远不放你手
早忘记什麽自由
Ich
hänge
an
dir,
lasse
deine
Hand
nie
mehr
los,
habe
längst
vergessen,
was
Freiheit
ist.
我知道你是我最后
不再胡乱寻找
Ich
weiß,
du
bist
mein
Letzter,
ich
suche
nicht
mehr
ziellos
umher.
如今我相信
有一个人
永远逃不掉
Jetzt
glaube
ich
daran,
dass
es
jemanden
gibt,
dem
ich
nie
entkommen
kann.
我知道你是我最后
和你一起就好
Ich
weiß,
du
bist
mein
Letzter,
mit
dir
zusammen
zu
sein,
ist
alles,
was
zählt.
细水长流
风吹不休
在我心中
你才是永久
Wie
ein
stetiger
Fluss,
der
Wind
hört
nie
auf
zu
wehen,
in
meinem
Herzen
bist
nur
du
ewig.
(琴,我想我们永远在一起!!!)
(Qin,
ich
möchte
für
immer
mit
dir
zusammen
sein!!!)
自由
从前就很爱自由
直到看见你微笑
Freiheit,
ich
liebte
die
Freiheit
schon
immer,
bis
ich
dein
Lächeln
sah.
再也停不了
想
给你拥抱
Ich
kann
nicht
mehr
aufhören,
ich
will
dich
umarmen.
愿意
从此以后
也握住你的手
Ich
bin
bereit,
von
nun
an
deine
Hand
zu
halten.
粘着你
永远不放你手
早忘记什麽自由
Ich
hänge
an
dir,
lasse
deine
Hand
nie
mehr
los,
habe
längst
vergessen,
was
Freiheit
ist.
我知道你是我最后
不再胡乱寻找
Ich
weiß,
du
bist
mein
Letzter,
ich
suche
nicht
mehr
ziellos
umher.
如今我相信
有一个人
永远逃不掉
Jetzt
glaube
ich
daran,
dass
es
jemanden
gibt,
dem
ich
nie
entkommen
kann.
我知道你是我最后
和你一起就好
Ich
weiß,
du
bist
mein
Letzter,
mit
dir
zusammen
zu
sein,
ist
alles,
was
zählt.
细水长流
风吹不休
在我心中
你才是永久
Wie
ein
stetiger
Fluss,
der
Wind
hört
nie
auf
zu
wehen,
in
meinem
Herzen
bist
nur
du
ewig.
(琴,我想我们永远在一起!!!)
(Qin,
ich
möchte
für
immer
mit
dir
zusammen
sein!!!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 馮曦妤
Attention! Feel free to leave feedback.