馮翰銘 - 浣溪沙 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 馮翰銘 - 浣溪沙




谁道飘零不可怜 旧游时节好花天
Кто знает, что расставаться не жалко, старый сезон путешествий так прекрасен
谁道飘零不可怜 断肠人去自经年
Кто знает, как жалкие и убитые горем люди проходят через годы
一片晕红才着雨 几丝柔绿乍和烟
До дождя он был слегка красным, с примесью нежной зелени и дыма.
倩魂销尽夕阳前 吾等吾失 只道是寻常
Прежде чем душа Цяня покинет нас, мы обычно сбиваемся с пути перед заходом солнца.
一关天涯莫浪冲 寒云随着见春秋
На одном уровне, "конце света", Мо Ланг устремляется в холодные облака и видит весну и осень
一关天涯莫浪冲 漫萤水溪又登楼
На краю света Мо Ланг бросился к ручью со светлячками и снова поднялся по лестнице.
昐我小小伟大吗 小人寂静游呀游
маленький и великий?" - злодей плывет и плывет молча.
一关天涯莫浪冲 老人 只和一生守
На краю света Мо Ланг Чонг, старик, остается с ним только на всю оставшуюся жизнь.
曾学宁为浪花平 若没恒笛一生梗
Цзэн Сюэнин - Лангхуапин, если не будет Хенди, он проживет всю жизнь.
更无人出月柳明
Никто не сошел с луны, Лю Мин
我是人间惆怅客 知君何时泪纵横
Я печальный гость в этом мире, когда ты узнаешь, когда ты разрыдаешься?
短唱生命一平手
Пой о короткой жизни, о галстуке
谁怜惜风度自聊 小小荒野摒书窗
Который жалел об этом поведении и разговаривал сам с собой, о маленькой дикой местности, о книжной витрине
谁怜惜风度自聊 沉思往事历沧洋
Который сожалел о своем поведении, разговаривал сам с собой, размышлял о прошлом и переживал превратности судьбы
被酒莫情春水种 独说小歌播茶香
Клянусь вином, Мо Цинчунь, водные виды говорят сами за себя, маленькая песенка распространяет аромат чая
谁怜惜风度自聊 吾等吾失 只道是寻常
Кто жалел о своем поведении и разговаривал сам с собой, мы сбились с пути, это обычное дело






Attention! Feel free to leave feedback.