马蕊 - 梦红楼(feat.单小源) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 马蕊 - 梦红楼(feat.单小源)




梦红楼(feat.单小源)
Dream of the Red Chamber(feat. dan Xiao yuan)
梦红楼
Dream of the Red Chamber
说唱Rap:单小源
Rap:dan Xiao yuan
秋风渐渐花似游
The autumn wind gradually blows through the wandering flowers,
明月几何多情愁
The bright moon and its geometry bring many emotional sorrows.
红楼依旧缘却不得已陈旧
The Red Chamber remains the same, but fate is helpless and old.
燕子楼外时隔秋
Swallows outside of the tower, a season has passed since autumn.
相思桃李共几幽
思念, peach, and plum trees, how isolated and secluded.
红庭百花洲
Red courtyard, hundreds of blooming flowers,
一切都赋风流
Everything carries an air of elegance.
琴不醉人人自醉解忧
Listen, the pipa does not intoxicate, but the people intoxicated themselves to relieve their sorrows.
淡漠的哀愁 也胜过已白头
A vague sadness is better than white hair.
梦红楼
Dream of the Red Chamber,
缘在手
Fate in hand,
林黛玉的忧
Lin Daiyu's sadness,
不解谁人愁
Whose sorrow can be understood?
一曲难再重游
A song can hardly be played again.
梦红楼
Dream of the Red Chamber,
冷月无休
The cold moon has no rest,
你若爱永久 我愿一生守候
If you love eternally, I will wait for a lifetime.
燕子楼外时隔秋
Swallows outside of the tower, a season has passed since autumn.
相思桃李共几幽
思念, peach, and plum trees, how isolated and secluded.
红庭百花洲
Red courtyard, hundreds of blooming flowers,
一切都赋风流
Everything carries an air of elegance.
琴不醉人人自醉解忧
Listen, the pipa does not intoxicate, but the people intoxicated themselves to relieve their sorrows.
淡漠的哀愁 也胜过已白头
A vague sadness is better than white hair.
梦红楼
Dream of the Red Chamber,
缘在手
Fate in hand,
林黛玉的忧
Lin Daiyu's sadness,
不解谁人愁
Whose sorrow can be understood?
一曲难再重游
A song can hardly be played again.
梦红楼
Dream of the Red Chamber,
冷月无休
The cold moon has no rest,
你若爱永久 我愿一生守候
If you love eternally, I will wait for a lifetime.
燕子楼外时隔秋
Swallows outside of the tower, a season has passed since autumn.
相思桃李共几幽
思念, peach, and plum trees, how isolated and secluded.
梦红楼
Dream of the Red Chamber,
缘在手
Fate in hand,
林黛玉的忧
Lin Daiyu's sadness,
不解谁人愁
Whose sorrow can be understood?
一曲难再重游
A song can hardly be played again.
梦红楼
Dream of the Red Chamber,
冷月无休
The cold moon has no rest,
你若爱永久 我愿一生守候
If you love eternally, I will wait for a lifetime.






Attention! Feel free to leave feedback.