Lyrics and translation 高坂穂乃果 (CV.新田恵海)、南ことり (CV.内田 彩)、園田海未 (CV.三森すずこ) - START:DASH!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
START:DASH!!
СТАРТ:РЫВОК!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Эй,
эй,
эй
СТАРТ:
РЫВОК!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Эй,
эй,
эй
СТАРТ:
РЫВОК!!
うぶ毛の小鳥たちも
Даже
неоперившиеся
птенцы
いつか空に羽ばたく
Когда-нибудь
взлетят
в
небо
大きな強い翼で飛ぶ
На
больших
сильных
крыльях
полетят
諦めちゃダメなんだ
Нельзя
сдаваться
その日が絶対来る
Этот
день
обязательно
наступит
君も感じてるよね
Ты
ведь
тоже
чувствуешь,
希望に変われ!
В
надежду
превратись!
眩しい光に照らされて変われ
В
ослепительном
свете
преобразись!
悲しみに閉ざされて
Ты
не
та,
кто
замкнулся
в
печали
泣くだけの君じゃない
И
только
плачет
熱い胸
きっと未来を切り開く筈さ
Горячее
сердце
обязательно
пробьет
путь
в
будущее
悲しみに閉ざされて
Ты
не
та,
кто
замкнулся
в
печали
泣くだけじゃつまらない
И
только
плачет,
это
так
скучно
きっと
(きっと)
Наверняка
(наверняка)
君の
(夢の)
チカラ
(いまを)
Твоя
(мечты)
сила
(сейчас)
動かすチカラ
Сила,
что
движет
тобой
信じてるよ...
だから
START!!
Я
верю
в
тебя...
Поэтому
СТАРТ!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Эй,
эй,
эй
СТАРТ:
РЫВОК!!
Hey,
hey,
hey
START:
DASH!!
Эй,
эй,
эй
СТАРТ:
РЫВОК!!
雨上がりの気分で
С
настроением
после
дождя,
高まる期待のなか
Среди
растущих
ожиданий
思い出にしよう
Превратим
в
воспоминания
明日が咲くよ!
Завтра
расцветет!
希望が咲くよ!
Надежда
расцветет!
楽しいメロディー口ずさみ咲いた
С
веселой
мелодией
на
устах
расцветет!
喜びを受けとめて
Прими
эту
радость
君と僕つながろう
Давай
свяжемся
друг
с
другом
迷い道
やっと外へ抜けだした筈さ
С
запутанной
дороги
мы
наконец-то
выбрались
喜びを受けとめて
Прими
эту
радость
君と僕
進むだろう
Мы
с
тобой
будем
двигаться
вперед
それは
(それは)
遠い
(夢の)
Это
(это)
далекий
(мечты)
カケラ
(だけど)
愛しいカケラ
Осколок
(но)
дорогой
осколок
彼方へと...
僕は
DASH!!
Вдаль...
Я
РЫВОК!!
またひとつ
夢が生まれ...
Еще
одна
мечта
родилась...
悲しみに閉ざされて
Ты
не
та,
кто
замкнулся
в
печали
泣くだけの君じゃない
И
только
плачет
熱い胸
きっと未来を切り開く筈さ
Горячее
сердце
обязательно
пробьет
путь
в
будущее
喜びを受けとめて
Прими
эту
радость
君と僕つながろう
Давай
свяжемся
друг
с
другом
迷い道
やっと外へ抜けだした筈さ
С
запутанной
дороги
мы
наконец-то
выбрались
喜びを受けとめて
Прими
эту
радость
君と僕
進むだろう
Мы
с
тобой
будем
двигаться
вперед
それは
(それは)
遠い
(夢の)
Это
(это)
далекий
(мечты)
カケラ
(だけど)
愛しいカケラ
Осколок
(но)
дорогой
осколок
彼方へと...
僕は
DASH!!
Вдаль...
Я
РЫВОК!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Hiroshi Sasaki
Attention! Feel free to leave feedback.