Lyrics and translation 高坂穂乃果(CV.新田恵海) - どんなときもずっと - (TVサイズ・穂乃果ソロ);[第10話エンディングテーマ]
嬉しいから
君に会いに行こう
я
так
счастлива.
寂しいから
君に会いに行こう
(会いに行くよ)
я
скучаю
по
тебе,
так
что
давай
навестим
тебя.
そんな気持ちになるんだ
я
чувствую
то
же
самое.
進む時
悩む時
когда
ты
идешь
дальше,
когда
ты
волнуешься.
つながっているんだねずっと
вы
связаны,
так?
本気の夢で
(Hi!
Let's
go!)
В
серьезном
сне
(Привет!
поехали!)
明日をつかむ
(Hi!
Go
go!)
Хватай
завтрашний
день
(Привет!
Иди,
иди!)
きっと出来るよ君なら
я
уверен,
ты
сможешь.
たまにはゆっくり君のペースで
иногда
в
своем
собственном
темпе.
やりたいことたち
見つめてごらん
посмотри,
что
ты
хочешь
сделать.
その後がんばれ!
全力でね
(がんばろうよ)
После
этого
сделай
все,
что
в
твоих
силах,
а
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
気分が晴れて
大空へ舞い上がるよ
я
чувствую
себя
прекрасно
и
парю
в
небесах.
どんなときだって君を見つめてる
я
все
время
смотрю
на
тебя.
楽しいなら
君のそばにいたい
если
это
весело,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
悲しいなら
君のそばにいたい
(そばにいるよ)
Если
тебе
грустно,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой
(я
рядом
с
тобой).
言葉じゃ言えなくても
даже
если
ты
не
можешь
выразить
это
словами.
抱きしめてみようかな
позволь
мне
обнять
тебя.
伝えたいよ...
大好きだって!
я
хочу
сказать
тебе...
я
люблю
тебя!
本気の夢は
(Hi!
Let's
go!)
Настоящая
мечта
- это
(привет!
поехали!)
ちょっぴり苦い
(Hi!
Go
go!)
Немного
горько
(Привет!
Иди,
иди!)
刺激になると笑おう
Давайте
посмеемся,
когда
дело
доходит
до
стимуляции.
やさしくきびしく励まし合って
нежно
и
энергично
подбадривая
друг
друга.
想いを願いを
叶えていこう
давай
воплотим
наши
желания
в
жизнь
みんなでがんばる!
全力でね
(がんばろうよ)
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
未来のなかで輝いてみたいんだよ
я
хочу
сиять
в
будущем.
強くなれ
自分から逃げちゃだめ
будь
сильным,
не
убегай
от
себя.
強くなれ
焦らずに受け入れて自分を
будь
сильным,
не
торопись,
прими
себя.
たまにはゆっくり君のペースで
иногда
в
своем
собственном
темпе.
やりたいことたち
見つめてごらん
посмотри,
что
ты
хочешь
сделать.
その後がんばれ!
全力でね
(がんばろうよ)
После
этого
сделай
все,
что
в
твоих
силах,
а
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
気分が晴れて
大空へ舞い上がるよ
я
чувствую
себя
прекрасно
и
парю
в
небесах.
どんなときだって君を見つめてる
я
все
время
смотрю
на
тебя.
嬉しいから会いたいよ
я
хочу
видеть
тебя,
потому
что
я
так
счастлива.
寂しいから会いたいよ
я
так
скучаю
по
тебе,
я
хочу
тебя
видеть.
楽しい悲しいそして
весело,
грустно,
и
会いたくなるんだどんなときも
я
хочу
видеть
тебя
каждый
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤澤慶昌
Attention! Feel free to leave feedback.