高山厳 - 時間の流れよありがとう - translation of the lyrics into German




時間の流れよありがとう
Danke, Fluss der Zeit
いつのまに黄昏が
Unbemerkt beginnt die Dämmerung
思い思いの指先で
mit ihren verschiedenartigen Fingerspitzen
街に灯りをひとつずつ
in der Stadt nach und nach Lichter
ともして歩き始める
anzuzünden und zu gehen.
星のないこの都会で
In dieser sternenlosen Stadt
愛はたよりないけれど
ist die Liebe zwar unsicher,
倖せ不倖せは
doch Glück und Unglück
気がつけば背中合わせ
liegen, wenn man es bemerkt, Rücken an Rücken.
思い出よありがとう
Danke, Erinnerungen,
時間の流れよありがとう
danke, Fluss der Zeit.
あなたがくれた哀しみで
Durch die Trauer, die du mir gabst,
強くなれたから
konnte ich stark werden,
強くなれたから
konnte ich stark werden.
なぐさめとほほ笑みと
Trost und Lächeln und
大切だったぬくもりを
die wichtige Wärme,
失くしてそして傷ついて
die ich verlor und wodurch ich verletzt wurde,
若さのせいにした頃
schob ich einst auf die Jugend.
借りたままの優しさを
Die geliehene Zärtlichkeit
とうとう返せもせずに
konnte ich letztendlich nicht zurückgeben,
かけがえのない人は
und die unersetzliche Person,
今どこにいるのでしょう
wo mag sie jetzt sein?
さよならをありがとう
Danke für das Lebewohl,
時間の流れよありがとう
danke, Fluss der Zeit.
どんなに長い夜だろと
Wie lang die Nacht auch sein mag,
明けて朝がくる
es dämmert und der Morgen kommt.
時間の流れよありがとう
Danke, Fluss der Zeit,
明けて朝がくる...
es dämmert und der Morgen kommt...






Attention! Feel free to leave feedback.