Lyrics and translation Hitomi takahashi - コ・モ・レ・ビ -Bamboo Ver.-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
コ・モ・レ・ビ -Bamboo Ver.-
Ko-Mo-Re-Bi -Bamboo Ver.-
木々の隙間から
一筋の光が顔を出して
A
ray
of
light
peeks
through
the
gaps
in
the
trees
小さな花を照らしてくれた
Illuminating
the
little
flowers
単純な事で
君と笑い合えた今日みたいに
Just
like
today
when
we
laughed
together
over
simple
things
この毎日を
重ねて行こう
Let's
keep
building
on
these
everyday
moments
見たくもない
現実も
Even
the
realities
I
don't
want
to
see
いつかは大切な絆に変わるから
Will
eventually
become
a
precious
bond
このまま
この手を繋いでく
ずっと
Let's
keep
holding
hands
like
this,
forever
時に冷たい
風が吹いてもかまわない
Even
if
a
cold
wind
blows
sometimes,
it's
okay
涙は
悲しみのものじゃないと
You
taught
me
that
tears
aren't
just
for
sadness
君がアタシに教えてくれた
You
taught
me
that
窓を開けて今
たくさんの光を吸い込んだら
Opening
the
window,
I
breathe
in
the
abundant
light
全てがすごく愛しくなった
Everything
feels
so
precious
突然に出会う
幸せを見逃していた過去と
The
past
where
I
missed
the
happiness
that
came
so
suddenly
少しずつでも
向き合えるはず
I
can
face
it,
little
by
little
知りたくない
感情も
Even
the
emotions
I
don't
want
to
know
いつかは大切な強さに変わるから
Will
eventually
become
a
precious
strength
このまま
この手を繋いでく
ずっと
Let's
keep
holding
hands
like
this,
forever
時に冷たい
雨に濡れてもかまわない
Even
if
we
get
drenched
in
the
cold
rain
sometimes,
it's
okay
溢れる
優しさがここにあると
Because
you
taught
me
that
there
is
overflowing
kindness
here
教えてくれたから
You
taught
me
that
明日へと繋がる道を
歩いて行く
I
will
walk
the
path
that
connects
to
tomorrow
どんなに時が流れても
No
matter
how
much
time
passes
木々の隙間から
一筋の光が顔を出して
A
ray
of
light
peeks
through
the
gaps
in
the
trees
小さな花を照らしてくれた
Illuminating
the
little
flowers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akiko Watanabe, Hitomi Takahashi, Takuya
Attention! Feel free to leave feedback.