Lyrics and translation 高爾宣 - No Name
I'm
living
my
dreams
終於成了名
Я
живу
своей
мечтой,
наконец-то
стал
известен
好像認得快樂但我不再認得鏡子
Вроде
узнаю
счастье,
но
я
больше
не
узнаю
себя
в
зеркале
多了太多恨的影子
Слишком
много
теней
ненависти
內在生了病
Внутри
меня
болезнь
I'm
lost,
I
know
Я
потерян,
я
знаю
Still
tryna
find
my
door
Всё
ещё
пытаюсь
найти
свою
дверь
但我還在琢磨該怎麼辦才夠
Но
я
всё
ещё
размышляю,
как
сделать
достаточно
My
arms
were
cold
Мои
руки
были
холодны
I
lost
my
mind
my
soul
Я
потерял
свой
разум,
свою
душу
I
need
answers
Мне
нужны
ответы
But
I'll
never
get
to
know
Но
я
никогда
их
не
узнаю
No
name
過了兩個年
Без
имени
прошло
два
года
Now
they
know
the
name
得謝陶山謝和弦
Теперь
они
знают
имя,
спасибо
Таошан,
спасибо
Хе
Сюань
(R-chord)
我看著鏡子不再懷疑裡面那個人
Я
смотрю
в
зеркало,
больше
не
сомневаясь
в
том,
кто
там
不再妄想變身平凡人
變深的只有黑眼圈
Больше
не
мечтаю
превратиться
в
обычного
человека,
темнеют
только
круги
под
глазами
得到最眷戀的卻感到最倦怠
Получив
самое
желанное,
чувствую
самую
большую
усталость
我該要開心的
尤其是現在
Я
должен
быть
счастлив,
особенно
сейчас
But
I
felt
guilt
in
this
fame
Но
я
чувствую
вину
в
этой
славе
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать
有太多歌手比我更值得你的關注
Есть
слишком
много
певцов,
которые
больше
меня
заслуживают
твоего
внимания
原本的成就感都因此變質崩壞
Изначальное
чувство
выполненного
долга
из-за
этого
разрушилось
и
изменилось
So
I
just
分享大家的音樂在限時動態
Поэтому
я
просто
делюсь
музыкой
других
в
историях
但我卻
還沒感到一點釋懷
Но
я
всё
ещё
не
чувствую
облегчения
What
the
fuck
is
wrong
with
me?
Что,
чёрт
возьми,
со
мной
не
так?
I'm
so
tired
to
think
Я
так
устал
думать
當你還停留在原地
Когда
ты
ещё
стоишь
на
месте
沒人會剎洨你
Никто
тебя
не
замечает
And
when
you
finally
made
it
大家都巴著你
А
когда
ты
наконец
добиваешься
успеха,
все
к
тебе
липнут
所有的新聞話題討論全都繞著你
Все
новости,
темы,
обсуждения
- всё
вокруг
тебя
但別人比我更需要
man
this
shit
ugly
Но
другим
это
нужно
больше,
чем
мне,
это
так
отвратительно
I'd
rather
be
a
no
name
Я
лучше
буду
без
имени
'Cause
I
don't
rlly
want
no
money
want
no
fame
Потому
что
мне
не
нужны
ни
деньги,
ни
слава
想等到那一天這個圈子能真的多點包容少點誤解
Хочу
дождаться
того
дня,
когда
в
этом
кругу
будет
больше
терпимости
и
меньше
недопонимания
I'd
rather
be
a
no
name
Я
лучше
буду
без
имени
我只希望生活能夠簡單點
Я
просто
хочу,
чтобы
жизнь
была
проще
想等到那一天沒人指指點點who's
the
realist
mothafuka
breathin'
Хочу
дождаться
того
дня,
когда
никто
не
будет
показывать
пальцем,
кто
тут
самый
настоящий,
чёрт
возьми,
дышит
像騎著腳踏車上高速公路
Как
ехать
на
велосипеде
по
автостраде
This
fuckin
path
注定要窮途末路
Этот
гребаный
путь
обречён
на
тупик
要確定
you
gotta
keep
your
main
thing
Чтобы
быть
уверенным,
ты
должен
держаться
своего
главного
Don't
focus
on
the
fame
nor
the
pain
Не
сосредотачивайся
ни
на
славе,
ни
на
боли
Goddammit
I
don't
know
Чёрт
возьми,
я
не
знаю
Now
they
all
hatin
on
me
Теперь
они
все
ненавидят
меня
Present
day
I'm
walking
lonely
Сейчас
я
иду
один
Now,
where's
your
friends
at?
Где
теперь
твои
друзья?
當你真的需要他們
Когда
ты
действительно
в
них
нуждаешься
我嘲笑過去都把他們全都當成家人
Я
смеюсь
над
прошлым,
когда
считал
их
всех
семьёй
It's
funny
how
people
see
things
Забавно,
как
люди
видят
вещи
好像名利權勢代表著好心情
Как
будто
слава,
богатство
и
власть
означают
хорошее
настроение
他們看不到光線背後的陰影
Они
не
видят
тени
за
светом
在台上笑著
На
сцене
я
улыбаюсь
但我心底知道為什麼有那麼多的藝人都生病
Но
в
глубине
души
я
знаю,
почему
так
много
артистов
болеют
當我越接近我的夢卻也同時越接近失眠
Чем
ближе
я
к
своей
мечте,
тем
ближе
к
бессоннице
矛盾的想法對立的世界衝突的邊緣
Противоречивые
мысли,
противоположный
мир,
грань
конфликта
When
I
said
I
made
it
Когда
я
сказал,
что
добился
своего
Yea
that's
great
Да,
это
здорово
There's
no
more
meaning
В
этом
больше
нет
смысла
What
do
I
do
it
for?
Ради
чего
я
это
делаю?
I
think
I
need
more
reasons
Думаю,
мне
нужно
больше
причин
I'd
rather
be
a
no
name
Я
лучше
буду
без
имени
'Cause
I
don't
really
want
no
money
want
no
fame
Потому
что
мне
не
нужны
ни
деньги,
ни
слава
想等到那一天這個圈子能真的多點包容少點誤解
Хочу
дождаться
того
дня,
когда
в
этом
кругу
будет
больше
терпимости
и
меньше
недопонимания
I'd
rather
be
a
no
name
Я
лучше
буду
без
имени
我只希望生活能夠簡單點
Я
просто
хочу,
чтобы
жизнь
была
проще
想等到那一天沒人指指點點who's
the
realist
mothafuka
breathin'
Хочу
дождаться
того
дня,
когда
никто
не
будет
показывать
пальцем,
кто
тут
самый
настоящий,
чёрт
возьми,
дышит
'Cause
all
you
ain't
Потому
что
вы
все
не
такие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Er Xuan Osn Gao, Kvn
Album
No Name
date of release
16-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.