Lyrics and translation 高爾宣 OSN - Why You Gonna Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why You Gonna Lie
Почему ты лжешь?
愛情是那種很經典的故事
Любовь
— это
та
самая
классическая
история,
能說很多遍
которую
можно
рассказать
много
раз.
也隨著時間慢慢老去你會懂很多遍
И
со
временем,
старея,
ты
поймешь
её
много
раз.
有時候想成為妳
Иногда
я
хочу
стать
тобой,
用妳雙眼來這個世界
увидеть
этот
мир
твоими
глазами,
就能把妳鎖在視線
чтобы
держать
тебя
в
поле
зрения,
因為妳是我的世界
ведь
ты
— мой
мир.
我想用妳的口
я
хочу
говорить
твоими
устами,
來喃喃自語
бормотать
что-то
себе
под
нос,
聆聽妳的溫柔來整理我的思緒
слушать
твою
нежность,
чтобы
привести
в
порядок
свои
мысли.
我以為我們不會變調
Я
думал,
что
мы
не
изменимся,
年輕的約定
наши
юношеские
обещания...
怎麼妳先變老
Почему
ты
постарела
первой?
我怎麼瞬間離開paradise
Как
я
мгновенно
покинул
рай?
除了雨沒別的會從天上掉下來
Кроме
дождя,
ничто
не
падает
с
неба,
空虛佔了妳的位她跟我聊得來
но
пустота
заняла
твое
место,
и
она
мне
нравится.
she
wanna
be
my
Caroline
Она
хочет
быть
моей
Каролиной,
but
i
just
tell
her
wait
in
line
но
я
просто
говорю
ей
ждать
в
очереди.
是我的毛病
是我放不下你
Это
моя
проблема,
я
не
могу
отпустить
тебя.
太害怕失去才把錯誤握得更緊
Я
слишком
боюсь
потерять
тебя,
поэтому
еще
крепче
держусь
за
ошибки.
下一個無能為力
Следующая
будет
бессильна,
會更無能為力
еще
более
бессильна.
像個惡性循環
Как
замкнутый
круг,
我們終究無能回應
мы
в
конечном
итоге
бессильны
ответить.
So
if
you
gonna
leave
me
like
that
then
Так
если
ты
собираешься
бросить
меня
вот
так,
то
why
you
gonna
say
that
and
зачем
ты
говорила
это,
и...
Here
we
go
again
I
know
Вот
опять,
я
знаю,
But
why
you
gonna
lie
like
that
Но
зачем
ты
лгала
вот
так?
Why
you
gonna
break
my
heart
Зачем
разбила
мне
сердце?
Coz
I
believed
it
Ведь
я
поверил.
妳說的我全都信
Я
поверил
всему,
что
ты
сказала.
先不論我的痛苦
Не
говоря
уже
о
моей
боли,
也撇開那些付出
и
отбросив
все
то,
что
было
вложено,
這你我有目共睹
это
очевидно
для
нас
обоих.
Been
going
through
the
same
Проходил
через
ту
же
situation
but
you
gonna
make
it
different
huh?
ситуацию,
но
ты
сделаешь
это
по-другому,
да?
用不同的方式講同件事情
huh?
Расскажешь
ту
же
историю
по-другому,
да?
Don't
talk
about
love,
when
you
know
it
aint
real
Не
говори
о
любви,
когда
знаешь,
что
это
неправда.
別說妳懂我
Не
говори,
что
понимаешь
меня,
coz
you
don't
know
how
i
feel
ведь
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую.
但放心
我這輩子不會怪妳
Но
будь
уверена,
я
никогда
не
буду
винить
тебя.
還是這星球球上的唯一
все
еще
единственная
на
этой
планете.
總是跟自己形成對立
Я
всегда
противостою
сам
себе,
搞不清楚愛你還是恨你
не
могу
понять,
люблю
я
тебя
или
ненавижу.
可能這是雙子座的毛病
Возможно,
это
проблема
Близнецов,
總是抉擇不定
всегда
нерешительность.
但我絕口不提
Но
я
никогда
не
скажу
об
этом.
But
you
know
me
Но
ты
знаешь
меня,
I'm
just
doing
me
я
просто
остаюсь
собой.
或許到了明天應該放了妳
Возможно,
завтра
я
должен
буду
отпустить
тебя.
我閉上眼睛無法停止wondering
Я
закрываю
глаза
и
не
могу
перестать
думать.
給我什麼方法好讓我去忘了你
Подскажи
мне,
как
забыть
тебя.
So
if
you
gonna
leave
me
like
that
then
Так
если
ты
собираешься
бросить
меня
вот
так,
то
why
you
gonna
say
that
and
зачем
ты
говорила
это,
и...
Here
we
go
again
I
know
Вот
опять,
я
знаю,
But
why
you
gonna
lie
like
that
Но
зачем
ты
лгала
вот
так?
Why
you
gonna
break
my
heart
Зачем
разбила
мне
сердце?
Coz
I
believed
it
Ведь
я
поверил.
妳說的我全都信
Я
поверил
всему,
что
ты
сказала.
So
if
you
gonna
leave
me
like
that
then
Так
если
ты
собираешься
бросить
меня
вот
так,
то
why
you
gonna
say
that
and
зачем
ты
говорила
это,
и...
Here
we
go
again
I
know
Вот
опять,
я
знаю,
But
why
you
gonna
lie
like
that
Но
зачем
ты
лгала
вот
так?
Why
you
gonna
break
my
heart
Зачем
разбила
мне
сердце?
Coz
I
believed
it
Ведь
я
поверил.
我愛得像神經病
Я
любил,
как
сумасшедший.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SKOT SUYAMA, ER XUAN GAO AKA OSN
Attention! Feel free to leave feedback.