高見沢俊彦 - ヤッターマンの歌(劇場版Ver.) - translation of the lyrics into German




ヤッターマンの歌(劇場版Ver.)
Yatterman's Lied (Filmversion)
ウーワンワンワン ウージンジンジン
Wuff-wauwauwau, wuff-dschingdschingdsching
ワンと吠えりゃ(ワン!)ツースリー
Einmal gebellt (Wuff!), eins-zwei-drei
サイレンの音(ウー!)たからかに
Der Klang der Sirene (Wuu!), so prächtig
地球のうらおもて(ビュン!)ひとっとび
Über die ganze Welt (Wusch!), im Nu
ただいま出動(オー!)ヤッターワン
Jetzt im Einsatz (Oh!), Yatter-One
仮面にかくした正義の心
Ein Herz der Gerechtigkeit, verborgen hinter der Maske
ドロンボーたちをぶっとばせ
Die Doronbo-Gang, die schlagen wir in die Flucht
エンジンブルブル絶好調
Der Motor brummt, in Topform
足をあげてチンチン 勝利のポーズだハイ!(アチョー!)
Hebt das Bein, tsching-tsching, Siegespose, ja! (Atschoh!)
おどろくほどに強いんだ
Er ist unglaublich stark
ヤッターヤッターヤッターヤッターヤッターマン
Yatter-Yatter-Yatter-Yatter-Yatterman
ガンとやるぜ(ガン!)ガッツだぜ
Ich mach's mit Wumms (Wumms!), gib alles
悪者どもの(ウー!)メカめざし
Auf die Mechas (Wuu!) der Bösewichte ziele ich
世界のはてまで(ビュン!)ひとっとび
Bis ans Ende der Welt (Wusch!), im Nu
ただいま参上(オー!)ヤッターワン
Jetzt trete ich auf (Oh!), Yatter-One
チビッコロボットすけっとに
Mit dem kleinen Roboter als Helfer
ドロンボーたちをけちらそう
Die Doronbo-Gang, die jagen wir davon
パックリたべるぜメカのもと
Ich fresse die Mecha-Quelle, mampf, mampf
足をあげてチンチン 勝利のポーズだハイ!(アチョー!)
Hebt das Bein, tsching-tsching, Siegespose, ja! (Atschoh!)
不思議なほどに強いんだ
Er ist unglaublich stark
ヤッターヤッターヤッターヤッターヤッターマン
Yatter-Yatter-Yatter-Yatter-Yatterman
ウーワンワンワン ウージンジンジン
Wuff-wauwauwau, wuff-dschingdschingdsching
ドンと出て来い(ドン!)ドロンボー
Komm raus, (Dong!) Doronbo
こりなきゃトコトン(ウー!)やっつける
Wenn du nicht lernst, (Wuu!) dann geht’s rund
どこへ逃げたって(ビュン!)追いかけて
Egal, wohin du flüchtest, (Wusch!) ich verfolge dich
こらしめちゃうぞ(オー!)ヤッターワン
Ich werde dich bestrafen (Oh!), Yatter-One
ヘナチョコメカなどバラバラだ
Die lausigen Mechas, die fallen auseinander
ドロンボーたちをぶっつぶせ
Die Doronbo-Gang, die machen wir platt
ジャマしてやろう悪だくみ
Ich werde ihre bösen Pläne durchkreuzen
足をあげてチンチン 勝利のポーズだハイ!(アチョー!)
Hebt das Bein, tsching-tsching, Siegespose, ja! (Atschoh!)
しびれるほどに強いんだ
Er ist unglaublich stark
ヤッターヤッターヤッターヤッターヤッターマン
Yatter-Yatter-Yatter-Yatter-Yatterman





Writer(s): 山本正之, 若林一郎


Attention! Feel free to leave feedback.