鬱P feat. kagamine rin - Black Showtime - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 鬱P feat. kagamine rin - Black Showtime




Black Showtime
Black Showtime
壊れてた脚本で 鳴り止まない拍手受け
Broken script in hand, applause that won't cease
舞台上のノータリン
A dunce upon the stage
暗幕降りてく前に 狂ったように踊るのさ
Before the curtain falls, dance like you're crazed
「認められた」 証に
"Acknowledged" is your claim
真実を語る 金と不正に溢れた茶番
Rat, you speak the truth of a farce filled with gold and deceit
子猫 現実を語る 箱庭評価で大きく誇り
Kitten, you speak of reality in a sandbox world, filled with misplaced pride
羽蟲 問題を語る 哀れ少女の末路は何処か
Insect, you speak of problems, but a pitiful maiden's fate escapes you
人間 黙し語らない 死んだ眼で手を叩くのさ
Human, silent and speechless, you clap with vacant eyes
祀られんばかりの歓声 有頂天で抱いた慢心
Exalted cheers, like those for a deity, inflate your hubris
履き違えた全力投球 白痴少女薄いプライド
Misguided all-out effort, a foolish girl's thin pride
あの足を見て見なよ 肥え過ぎて浮いちゃってるぜ
Look at those legs, so fat they bob
見世物小屋の柵を 乗り越えよ
Surpass the fence of the freak show
欺れ観客は 猿のように一途で
The audience remains deceived, devoted like apes
舞台上のノータリン
A dunce upon the stage
不自然な笑顔浮かべ 不可思議なストーリーを
With an unnatural smile, you spin a strange tale
垂れ流した 疑問符
Questions left unanswered
誰一人として気付かず 揺らす心
Not a soul notices, your words stir not a heart
誰一人も指摘しない 君はピエロ
Not a voice raised, you remain a clown
ゆらゆらと揺れるデクの棒 芯無し 身無し
A puppet on strings, swaying back and forth, without core or substance
ヤマありオチありイミなし 開いた奈落
Ups and downs, a beginning and end, but no meaning, just an open abyss
死んだ眼の支持者は 猿のような観客は
Blind supporters, spectators like monkeys
箱庭の管理人は 目の前から消え去った
The keepers of the sandbox have vanished from sight
壊れてた脚本で ささくれた壇上で
Broken script in hand, on a stage adorned with thorns
舞台上のノータリン
A dunce upon the stage
泣きそうな笑顔浮かべ 無個性なストーリーを
With a smile that threatens tears, you tell a story devoid of character
垂れ流しながら
As you continue your tale
暗幕降り客は無い 誰もが気付いたのだ
The curtain falls to an empty house, the truth revealed
舞台上はノータリン
A dunce upon the stage
醜い体揺らし 今もただ踊るのさ
Writhing in your grotesque form, you dance until the end
息が絶える時迄
Until your final breath






Attention! Feel free to leave feedback.