鬱P feat. kagamine rin - Fools are Attacted to Anomaly - translation of the lyrics into German

Fools are Attacted to Anomaly - 鬱P translation in German




Fools are Attacted to Anomaly
Narren werden von Anomalien angezogen
没個性に劣等感 没個性に嫌悪感
Minderwertigkeit wegen fehlender Individualität, Abscheu vor fehlender Individualität
没個性に劣等感 没個性になりたくない!
Minderwertigkeit wegen fehlender Individualität, Ich will nicht ohne Individualität sein!
無頼派文豪は人蹴散らして 傑作良作生み出したんだ
Die zügellosen Literaten stießen Menschen weg und schufen Meisterwerke und gute Werke.
だから僕もと非凡を求め 複写の個性で踊りだすんだ
Also suche auch ich das Außergewöhnliche und tanze mit einer kopierten Individualität los.
少年は無数の目玉を意識した
Der Junge wurde sich unzähliger Augen bewusst.
(南無阿弥陀ノーマルな人間 南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Namu Amida Buddha, normaler Mensch, Namu Amida Buddha, normaler Mensch)
少年は「奇特」の言葉に酔いしれていた
Der Junge war berauscht vom Wort 'sonderbar'.
(南無阿弥陀ノーマルな人間 南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Namu Amida Buddha, normaler Mensch, Namu Amida Buddha, normaler Mensch)
お前とは違う
Ich! Ich bin anders als du.
お前とは違う
Andere! Ich bin anders als du.
お前とは違うんだ
Alle! Ich bin anders als du!
ワン・ツー
Eins, Zwei
あのアノマリーなりたくて
Ich will wie diese Anomalie sein,
身体に飾りを付けてゆく
schmücke meinen Körper immer mehr.
あのアノマリー憧れて
Ich sehne mich nach dieser Anomalie,
己にデカール貼りつけた
klebte mir Abziehbilder auf.
没個性に劣等感 没個性に嫌悪感
Minderwertigkeit wegen fehlender Individualität, Abscheu vor fehlender Individualität
没個性に劣等感 没個性になりたくない!
Minderwertigkeit wegen fehlender Individualität, Ich will nicht ohne Individualität sein!
承認欲求に溺れていった 少年には人近付かなくて
Ertrunken im Verlangen nach Anerkennung, näherten sich die Leute dem Jungen nicht.
「社会不適合こそステータス」 半笑いでそう答えた僕さ
"Soziale Inkompatibilität ist der wahre Status", antwortete ich mit einem Grinsen.
少年は個性の定義に踊らされてる
Der Junge tanzt nach der Definition von Individualität.
(南無阿弥陀ノーマルな人間 南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Namu Amida Buddha, normaler Mensch, Namu Amida Buddha, normaler Mensch)
少年は村八分になり尚ステップ踏む
Ausgestoßen aus dem Dorf, tanzt der Junge immer noch seine Schritte.
(南無阿弥陀ノーマルな人間 南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Namu Amida Buddha, normaler Mensch, Namu Amida Buddha, normaler Mensch)
お前とは違う
Ich! Ich bin anders als du.
お前とは違う
Andere! Ich bin anders als du.
お前とは違うんだ
Alle! Ich bin anders als du!
スリー・フォー
Drei, Vier
あのアノマリー 輪の中で
Diese Anomalie im Kreis,
はみ出す美徳と履き違え
verwechselte ich das Herausragen mit einer Tugend.
あのアノマリー憧れて
Ich sehne mich nach dieser Anomalie,
手首にマヌケを刻み込む
ritze mir 'Trottel' ins Handgelenk.
自分がどうあるべきかよりも
Anstatt wie ich sein sollte,
人の目ばっか気になっちゃってさ
kümmerte ich mich nur darum, was andere dachten.
次第に欲望エスカレート
Mein Verlangen eskalierte allmählich.
「個性派脳になりたい」
"Ich will ein Gehirn voller Persönlichkeit haben."
奇人に 変人に なりたくて
Ich wollte ein Sonderling, ein Exzentriker sein,
脳を傷付けた
verletzte mein Gehirn.
それこそが「究極の個」
Genau das ist das "ultimative Ich".
あのアノマリーなりたくて
Ich wollte wie diese Anomalie sein,
取り替え効かないこの身体
dieser unersetzliche Körper.
あのアノマリー憧れて
Ich sehnte mich nach dieser Anomalie,
素敵なジブンになりました
wurde zu einem wunderbaren 'Ich'.
あれから何十年と経っても
Auch nachdem Jahrzehnte seitdem vergangen sind,
管だらけで動かない僕は
liege ich voller Schläuche, unfähig mich zu bewegen,
欲しかった物手に入れたように
als hätte ich bekommen, was ich wollte,
嬉しそうな顔していた
hatte ich einen glücklichen Gesichtsausdruck.






Attention! Feel free to leave feedback.