初戀 - 魏如昀translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離開你的時候
Als
ich
dich
verließ
我說心甘情願
sagte
ich,
es
sei
aus
freiem
Willen
從沒想過後不後悔
habe
nie
daran
gedacht,
ob
ich
es
bereuen
würde
時間不能倒退
Die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
害怕回憶作祟
Angst,
dass
die
Erinnerungen
mich
heimsuchen
我卻放不下從前
doch
ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
loslassen
手上戒指還是準備
Der
Ring
an
meiner
Hand
ist
immer
noch
bereit
你有機會看見
Du
hast
die
Chance
zu
sehen
太多的一瞬間
zu
viele
Augenblicke
記憶在
誤會中蛻變
Erinnerungen
wandeln
sich
in
Missverständnissen
這一次不要說再見
Dieses
Mal
sag
nicht
Lebewohl
我們有誰
還記得初戀
Wer
von
uns
erinnert
sich
noch
an
die
erste
Liebe
空氣凝結
夏天都下雪
Die
Luft
gefriert,
im
Sommer
schneit
es
時間走的不知不覺
Die
Zeit
vergeht
unbemerkt
難過的事後知後覺
Trauriges
bemerkt
man
erst
im
Nachhinein
我的思念
曾經是無解
Meine
Sehnsucht
war
einst
unlösbar
我們今天
流下了眼淚
Heute
haben
wir
Tränen
vergossen
直視你的雙眼
是否沒有改變
Direkt
in
deine
Augen
blickend,
haben
sie
sich
nicht
verändert?
你說過的永遠
Das
"Für
immer",
von
dem
du
sprachst
離開你的時候
Als
ich
dich
verließ
我說心甘情願
sagte
ich,
es
sei
aus
freiem
Willen
從沒想過後不後悔
habe
nie
daran
gedacht,
ob
ich
es
bereuen
würde
時間不能倒退
Die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
害怕回憶作祟
Angst,
dass
die
Erinnerungen
mich
heimsuchen
我卻放不下從前
doch
ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
loslassen
手上戒指還是準備
Der
Ring
an
meiner
Hand
ist
immer
noch
bereit
你有機會看見
Du
hast
die
Chance
zu
sehen
太多的一瞬間
zu
viele
Augenblicke
記憶在
誤會中蛻變
Erinnerungen
wandeln
sich
in
Missverständnissen
這一次不要說再見
Dieses
Mal
sag
nicht
Lebewohl
我們有誰
還記得初戀
Wer
von
uns
erinnert
sich
noch
an
die
erste
Liebe
空氣凝結
夏天都下雪
Die
Luft
gefriert,
im
Sommer
schneit
es
時間走的不知不覺
Die
Zeit
vergeht
unbemerkt
難過的事後知後覺
Trauriges
bemerkt
man
erst
im
Nachhinein
我的思念
曾經是無解
Meine
Sehnsucht
war
einst
unlösbar
我們今天
流下了眼淚
Heute
haben
wir
Tränen
vergossen
直視你的雙眼
是否沒有改變
Direkt
in
deine
Augen
blickend,
haben
sie
sich
nicht
verändert?
你說過的永遠
Das
"Für
immer",
von
dem
du
sprachst
我們有誰
記得初戀
Wer
von
uns
erinnert
sich
an
die
erste
Liebe
我的思念
曾經是無解
Meine
Sehnsucht
war
einst
unlösbar
月光搶了晚霞
都是為了黑夜
Das
Mondlicht
raubt
das
Abendrot,
alles
für
die
Nacht
而我等著太陽照亮明天
Und
ich
warte
auf
die
Sonne,
die
den
Morgen
erhellt
我們有誰
忘記了當年
Wer
von
uns
hat
die
damalige
Zeit
vergessen
空氣凝結
最美的初戀
Die
Luft
gefriert,
die
schönste
erste
Liebe
時間走的不知不覺
Die
Zeit
vergeht
unbemerkt
難過的事後知後覺
Trauriges
bemerkt
man
erst
im
Nachhinein
我會想念
無解的殘缺
Ich
werde
die
unlösbare
Unvollkommenheit
vermissen
過了今天
是否還流淚
Werde
ich
nach
heute
noch
weinen?
直視你的雙眼
我們沒有改變
Direkt
in
deine
Augen
blickend,
wir
haben
uns
nicht
verändert
愛就讓它永遠
Die
Liebe,
lass
sie
ewig
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
所謂如昀
date of release
07-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.