魏嘉瑩 - 脫軌 - translation of the lyrics into German

脫軌 - 魏嘉瑩translation in German




脫軌
Entgleist
你跟我說 裙子掛在牆邊
Du sagst mir, Röcke hängen an der Wand,
卻不知道 褲裝也能唯美
aber weißt nicht, dass auch Hosenanzüge schön sein können.
無盡的瀟灑 能讓我好眠
Endlose Lässigkeit lässt mich gut schlafen.
我不做自己 你就不自卑
Bin ich nicht ich selbst, fühlst du dich nicht unterlegen.
偶爾會頹廢 還是努力去追
Manchmal bin ich niedergeschlagen, doch ich jage weiter.
不要去害怕 也有可能會下墜
Fürchte dich nicht, auch wenn du fallen könntest.
做夢的人啊 努力地飛飛飛
Oh Träumer, bemüh dich zu fliegen, fliegen, fliegen!
不要太妥協 對現實 別對對對
Mach nicht zu viele Kompromisse mit der Realität, nick nicht einfach Ja, Ja, Ja.
你想不想 看這世界 你想不想 用力去追
Willst du nicht diese Welt sehen? Willst du nicht mit aller Kraft jagen?
你想不想 放下成見 你想不想 試著脫軌
Willst du nicht Vorurteile ablegen? Willst du nicht versuchen, zu entgleisen?
Do you wanna run away
Willst du weglaufen?
Do you wanna keep the faith
Willst du den Glauben bewahren?
Do you wanna be the strange
Willst du der Seltsame sein?
Have you ever been afraid
Hattest du jemals Angst?
他努力賺錢 上課 為了生存權
Er arbeitet hart, verdient Geld, geht zum Unterricht, für sein Recht zu überleben.
也認真學習 鍛鍊 為了更敏銳
Lernt auch ernsthaft, trainiert, um scharfsinniger zu sein.
在這個世間 一不小心 就被摧毀
In dieser Welt wird man bei der kleinsten Unachtsamkeit zerstört.
到底要怎麼怎麼怎麼才能繼續往前
Wie, ach wie, wie nur kann man weitermachen?
若一不小心 摔了一跤就掉眼淚
Wenn man unachtsam hinfällt und Tränen vergießt,
但還沒認輸 別那麼快扯自己後腿
aber gib noch nicht auf, zieh dich nicht so schnell selbst runter.
擁有了信念 很容易就被當匪類
Hast du Überzeugungen, wirst du leicht als Außenseiter abgestempelt.
沒有了自己 你要怎麼成為誰
Ohne dich selbst, wie willst du irgendjemand werden?
你想不想 看這世界 你想不想 用力去追
Willst du nicht diese Welt sehen? Willst du nicht mit aller Kraft jagen?
你想不想 放下成見 你想不想 試著脫軌
Willst du nicht Vorurteile ablegen? Willst du nicht versuchen, zu entgleisen?
Do you wanna run away
Willst du weglaufen?
Do you wanna keep the faith
Willst du den Glauben bewahren?
Do you wanna be the strange
Willst du der Seltsame sein?
Have you ever been afraid
Hattest du jemals Angst?
這裡有太多規則 綑綁我的肩
Hier gibt es zu viele Regeln, die meine Schultern fesseln,
困住我的臉 讓我看不見
mein Gesicht gefangen halten, sodass ich nichts sehen kann.
一個又一個過去 限制你在先
Jede vergangene Erfahrung engt dich von vornherein ein.
讓我睜開眼
Lass mich meine Augen öffnen,
將它們毀滅~~
und sie zerstören!~~
你想不想 看這世界 你想不想 用力去追
Willst du nicht diese Welt sehen? Willst du nicht mit aller Kraft jagen?
你想不想 放下成見 你想不想 試著脫軌
Willst du nicht Vorurteile ablegen? Willst du nicht versuchen, zu entgleisen?
Do you wanna run away
Willst du weglaufen?
Do you wanna keep the faith
Willst du den Glauben bewahren?
Do you wanna be the strange
Willst du der Seltsame sein?
Have you ever been afraid
Hattest du jemals Angst?






Attention! Feel free to leave feedback.