魏嘉瑩 - 孤獨的森林 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 魏嘉瑩 - 孤獨的森林




孤獨的森林
Одинокий лес
昏黃的光線佈滿地 朦朧的煙悄悄升起
Мягкий свет заливает землю. Из тумана поднимается лёгкий дым.
粉白牆上的紅血印 週遭還爬滿了荊棘
На розовых стенах пятна крови. Вокруг ползучие шипы.
木門上有個蜘蛛行 玩弄著脆弱的生命
По дверному проёму ползает паук, играя с хрупкой жизнью.
閉目的老人在嘆息 門內外的孤寂
Слепой старик вздыхает, ощущая одиночество.
森林中的匍匐前進 草地上安靜的聲音
По лесу ползём вперёд. В траве слышен тихий звук.
是誰把心留在那裡 月狼在咆哮的身影
Кто оставил здесь сердце? Воющий силуэт лунной волчицы.
想跨越卻走不出去 枷鎖早已經被銬緊
Хотим перейти, но не можем. Цепи плотно сковывают.
佈滿了全身的咒語從出生就註定
Проклятие окутало тело ещё при рождении.
誰在叫你誰在叫你(誰在叫你誰在叫你)
Кто зовёт тебя, кто зовёт тебя (Кто зовёт тебя, кто зовёт тебя)?
將你的心裝滿咒語藏進孤獨的森林
Твоё сердце хранит заклинание, скрытое в одиноком лесу.
他在叫你他在叫你(他在叫你他在叫你)
Он зовёт тебя, он зовёт тебя (Он зовёт тебя, он зовёт тебя).
融化冰山一般的表情
Растопи ледяное выражение лица.
昏黃的光線佈滿地 朦朧的煙悄悄升起
Мягкий свет заливает землю. Из тумана поднимается лёгкий дым.
粉白牆上的紅血印 週遭還爬滿了荊棘
На розовых стенах пятна крови. Вокруг ползучие шипы.
木門上有個蜘蛛行 玩弄著脆弱的生命
По дверному проёму ползает паук, играя с хрупкой жизнью.
閉目的老人在嘆息 門內外的孤寂
Слепой старик вздыхает, ощущая одиночество.
森林中的匍匐前進 草地上安靜的聲音
По лесу ползём вперёд. В траве слышен тихий звук.
是誰把心留在那裡 月狼在咆哮的身影
Кто оставил здесь сердце? Воющий силуэт лунной волчицы.
想跨越卻走不出去 枷鎖早已經被銬緊
Хотим перейти, но не можем. Цепи плотно сковывают.
佈滿了全身的咒語從出生就註定
Проклятие окутало тело ещё при рождении.
誰在叫你誰在叫你(誰在叫你誰在叫你)
Кто зовёт тебя, кто зовёт тебя (Кто зовёт тебя, кто зовёт тебя)?
將你的心裝滿咒語藏進孤獨的森林
Твоё сердце хранит заклинание, скрытое в одиноком лесу.
他在叫你他在叫你(他在叫你他在叫你)
Он зовёт тебя, он зовёт тебя (Он зовёт тебя, он зовёт тебя).
融化冰山一般的表情
Растопи ледяное выражение лица.
我想走出去 卻走不出去
Я хочу выйти, но не могу.
從還沒來到這裡 就被困在這裡
Ещё не появившись здесь, я уже оказался в ловушке.
天空那紫色烏雲不會下雨
Фиолетовые облака на небе не прольются дождём.
淋濕的不是白色大地 是腐爛的心
Земля не белая, а гнилое сердце.
牆上的紅血印 很激進依然鮮明
Пятна крови на стене всё такие же яркие.
風的距離 抓不緊 遺落在城市裡
Ветер ускользает, теряется в городе.
金色的蕃茄隱藏在森林裡
Золотые помидоры скрыты в лесу.
誰在叫你誰在叫你 誰在叫你誰在叫你
Кто зовёт тебя, кто зовёт тебя, кто зовёт тебя, кто зовёт тебя?
將你的心裝滿咒語藏進孤獨的森林
Твоё сердце хранит заклинание, скрытое в одиноком лесу.
他在叫你他在叫你 他在叫你他在叫你
Он зовёт тебя, он зовёт тебя, он зовёт тебя, он зовёт тебя.
融化冰山一般的表情
Растопи ледяное выражение лица.






Attention! Feel free to leave feedback.