Lyrics and translation 魏如萱 - ㄧ刀兩刃(Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ㄧ刀兩刃(Live)
A Double-Edged Sword (Live)
是你的
就是你的
What
is
yours,
is
yours
不是你的
怎麼樣都不會是你的
What
is
not
yours,
will
no
matter
what
not
be
yours
花了多少力氣
維持看似恰當的水平
How
much
effort
was
spent,
to
maintain
a
seemingly
right
standard
怎卻只見蒸汽
瓦解成一絲絲的白煙
But
how
come
I
only
see
steam,
dissolving
into
a
wisp
of
white
smoke
握緊緊的寶貝
Hold
on
tightly
to
your
treasure
心逐漸失去支撐彈性
The
heart
gradually
loses
its
supporting
elasticity
什麼比較好
什麼比較不好
What
is
better,
what
is
worse
誰也不知道
不知道
No
one
knows,
no
one
knows
積極還是消極
或稱遊戲好安慰自己
Staying
positive
or
surrendering,
or
so-called
game
to
comfort
oneself
浪費還是珍惜
公平往往是一刀兩刃
Waste
or
treasure,
fairness
is
often
a
double-edged
sword
心逐漸失去支撐彈性
The
heart
gradually
loses
its
supporting
elasticity
什麼比較好
什麼比較不好
What
is
better,
what
is
worse
誰也不知道
不知道
No
one
knows,
no
one
knows
是你的
就是你的
What
is
yours,
is
yours
不是你的
怎麼樣都不會是你的
不是你的
What
is
not
yours,
will
no
matter
how
not
be
yours
不能往前走的時候
至少讓腳定著不動
When
you
can't
move
forward,
at
least
keep
your
feet
planted
still
應該和不應該無法
代替路口往左往右
Should
or
shouldn't
can't
take
the
place
of
a
crossroad
to
turn
left
or
right
剛剛才睡醒的等待
不要放棄相信失敗
The
wait
you've
just
woken
up
from,
don't
give
up
on
believing
in
failure
過去已經過去
該來總是會來
來來去去
The
past
is
the
past,
what
should
come
will
come,
come
and
go
是你的
就是你的
What
is
yours,
is
yours
是我的
怎麼樣都不會是你的
What
is
mine,
will
no
matter
what
not
be
yours
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 韓立康, 魏如萱
Attention! Feel free to leave feedback.