魏如萱 - 你是不會當樹嗎 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 魏如萱 - 你是不會當樹嗎 (Live)




我總在你前方
Я всегда перед тобой
我要你讚許我拓荒
Я хочу, чтобы вы похвалили меня за новаторство
我要你追逐我的風景
Я хочу, чтобы ты следил за моими пейзажами
你是不會當樹嗎
Разве ты не можешь быть деревом?
目送我的流浪
Наблюдая за моими блужданиями
我眼裡還有遠方
В моих глазах все еще есть дистанция
想知道世界背面是什麼模樣
Хотите знать, как выглядит мир на обороте
我踩著自尊的玻璃前往
Я наступил на стекло самоуважения, чтобы уйти
無人知曉最高的屋房
Никто не знает самый высокий дом
嘆最長聲的息
Вздох самый долгий вдох
哭泣了像太陽
Плачущий, как солнце
那麼熱那麼囂張
Такой горячий, такой высокомерный
你是不會當樹嗎
Разве ты не можешь быть деревом?
遮蔽我的影子
Прикрой мою тень
代謝我的悲傷
Усваивай мою печаль
同一片天空也形成圍牆
То же самое небо также образует стену
在邊際線兩端聲淚俱下
Плач на обоих концах линии границы
我以為真愛是緊追不放
Я думал, что настоящая любовь - это погоня по горячим следам
卻忘了距離是種子一散再散
Но я забыл, что расстояние - это семена, разбросанные, а потом разбросанные
消長我的自由與你的盼望
Развивайте мою свободу и вашу надежду
你是不會當樹嗎
Разве ты не можешь быть деревом?
路過我的飛翔
Пролетая мимо меня
我還有尋找亮光的慾望
У меня все еще есть желание найти свет
想奮力的迎向晴朗
Я хочу изо всех сил бороться, чтобы встретить ясное небо
你是不會當樹嗎
Разве ты не можешь быть деревом?
為我站在原來的地方
Встань для меня на прежнее место
無懼風雨落下的巨響
Не боясь громкого шума ветра и падающего дождя
等我回家
Подожди, пока я вернусь домой
你是不會當樹嗎
Разве ты не можешь быть деревом?
遮蔽我的影子
Прикрой мою тень
代謝我的悲傷
Усваивай мою печаль
你是不會當樹嗎
Разве ты не можешь быть деревом?
當季節開了下一盞花
Следующий цветок распускается в это время года
我知道邊界
Я знаю границу
我知道時光
Я знаю время
我知道你痛著卻仍然守在我身旁
Я знаю, тебе больно, но ты все еще рядом со мной.
我知道邊界
Я знаю границу
我知道時光
Я знаю время
(謝謝你痛著卻仍然守在我身旁)
(Спасибо тебе за то, что ты был рядом со мной в боли)





Writer(s): Xiao Miao Wang, Ru Xuan Wei


Attention! Feel free to leave feedback.