魏如萱 - 好嗎好嗎 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 魏如萱 - 好嗎好嗎




好嗎好嗎
Хорошо? Хорошо?
送一個禮物不如寫首歌給你
Лучше песню написать тебе, чем подарок подарить,
至少裡面都是我們的畫面
Ведь в ней все наши с тобой моменты.
數不清吵吵鬧鬧和哭腫的雙眼
Бесчисленные ссоры, и заплаканные глаза,
當然有永遠最快樂的那天
И, конечно же, самый счастливый наш день.
習慣故作堅強裝得無所謂
Привыкла быть сильной, делать вид, что всё равно,
如果那一天忘記了怎麼辦
А если однажды забуду, что тогда?
要把對你的愛大聲唱出來
Хочу о любви к тебе громко петь,
一直唱一直唱還要一起唱
Петь, петь без конца, и петь вместе с тобой.
看你看的書 聽你聽的歌
Читаю твои книги, слушаю твою музыку,
喝你喝的湯 想跟你一樣
Ем твой суп, хочу быть такой же, как ты.
穿你的衣服 走你走過的路
Ношу твою одежду, хожу по твоим следам,
幻想一起走 到忘記了孤獨
Мечтаю идти вместе, забыв об одиночестве.
送一個禮物不如寫首歌給你
Лучше песню написать тебе, чем подарок подарить,
至少裡面都是我們的畫面
Ведь в ней все наши с тобой моменты.
數不清吵吵鬧鬧和哭腫的雙眼
Бесчисленные ссоры, и заплаканные глаза,
當然有永遠最快樂的那天
И, конечно же, самый счастливый наш день.
我要把對你的思念寫下來
Хочу записать всю свою тоску по тебе,
不然那一天忘記了怎麼辦
А если однажды забуду, что тогда?
要把對你的愛大聲唱出來
Хочу о любви к тебе громко петь,
一直唱一直唱還要一起唱
Петь, петь без конца, и петь вместе с тобой.
看你看的書 聽你聽的歌
Читаю твои книги, слушаю твою музыку,
喝你喝的湯 想跟你一樣
Ем твой суп, хочу быть такой же, как ты.
穿你的衣服 走你走過的路
Ношу твою одежду, хожу по твоим следам,
幻想一起走 到忘記了孤獨
Мечтаю идти вместе, забыв об одиночестве.
生命的默契很難說到底
Трудно объяснить молчаливое взаимопонимание,
無論在哪裡一樣互相牽引
Где бы мы ни были, мы тянемся друг к другу.
也許有一天 離得好遠好遠
Может быть, однажды мы будем очень далеко друг от друга,
記得這首歌 好嗎好嗎
Вспомни эту песню, хорошо? Хорошо?
這是我們的 好嗎好嗎
Это наша песня, хорошо? Хорошо?
這是我們的 好嗎好嗎
Это наша песня, хорошо? Хорошо?





Writer(s): Waa Wei, Han Zhong Zhang


Attention! Feel free to leave feedback.