魏如萱 - 尋找 / 想想 / 門 - Live - translation of the lyrics into German

尋找 / 想想 / 門 - Live - 魏如萱translation in German




尋找 / 想想 / 門 - Live
Suchen / Nachdenken / Tür - Live
那一瞬間 移動的畫面是模糊的世界
In jenem Augenblick ist das bewegte Bild eine verschwommene Welt
一個人尋找 陌生人的臉
Alleine suche ich nach dem Gesicht eines Fremden
尋找 美好的存在
Suche nach dem schönen Dasein
滴滴答
Tick tack
一天兩天
Ein Tag, zwei Tage
有幾個七天
Wie viele sieben Tage gibt es?
星期幾 魚在水底流眼淚
Welcher Wochentag ist es? Fische weinen am Grund des Wassers
仍想不起來
Ich kann mich immer noch nicht erinnern
Träne
淚水嗎
Tränen?
想不起來
Ich kann mich nicht erinnern
時間會帶我尋找
Die Zeit wird mich auf die Suche führen
suchen
suchen
suchen
你喜歡我嗎 還是玩躲貓貓
Magst du mich? Oder spielst du Verstecken?
一下又高 一下低
Mal hoch, mal tief
為什麼不說 不說你也愛我
Warum sagst du nicht, sagst nicht, dass du mich auch liebst?
我眼睛下雨了
Meine Augen weinen Regentropfen
好想喜歡你 好想吃了你
Ich will dich so gern mögen, ich will dich so gern essen
好想只是我想的 想像 想像而已
Ich will, dass es nur das ist, was ich mir denke, Vorstellung, reine Vorstellung.
我是顆糖果 你要不要吃
Ich bin ein Bonbon, willst du es essen?
甜甜的 酸酸的
Süß, säuerlich
如果你吃了 就會愛上我
Wenn du es isst, wirst du dich in mich verlieben
不會辣 不會苦
Nicht scharf, nicht bitter
就像喜歡你 就像吃了你
So wie ich dich mag, so wie ich dich esse
就像只是我想的 想想 想想而已
So wie es nur das ist, was ich mir denke, nachdenken, nur nachdenken.
和你說了晚安之後 我還坐在門口
Nachdem ich dir 'Gute Nacht' gesagt habe, sitze ich immer noch vor der Tür
睫毛膏和眼線黑黑的往下流
Wimperntusche und Eyeliner fließen schwarz herunter
手上緊握著沒有聲音的你愛我
In der Hand halte ich fest das stumme 'Du liebst mich'
雨下過就從此 不能是朋友
Nachdem der Regen fiel, können wir von nun an keine Freunde mehr sein
怕你忘了我 你要忘了我
Ich fürchte, du vergisst mich. Du sollst mich vergessen.
我們的照片丟在垃圾桶
Unsere Fotos liegen im Mülleimer
驕傲抬起頭 假裝沒什麼
Stolz den Kopf heben, so tun, als wäre nichts
怕你忘了我 你要忘了我
Ich fürchte, du vergisst mich. Du sollst mich vergessen.
破掉的心留在你家樓下的門口
Das zerbrochene Herz bleibt unten vor deiner Haustür
頭髮很亂加黑眼圈的你也在門後
Du, mit zerzausten Haaren und Augenringen, bist auch hinter der Tür
帶著黑框眼鏡裝酷的走啊走
Mit einer Hornbrille gehst du, cool tuend, deines Weges
一定會好捨不得就這樣說分手
Es fällt sicher schwer, einfach so Schluss zu machen
嘆口氣就從此不能是朋友
Ein Seufzer, und von nun an können wir keine Freunde mehr sein
怕你忘了我 你要忘了我
Ich fürchte, du vergisst mich. Du sollst mich vergessen.
我們的照片丟在垃圾桶
Unsere Fotos liegen im Mülleimer
驕傲抬起頭 假裝沒什麼
Stolz den Kopf heben, so tun, als wäre nichts
怕你忘了我 你要忘了我
Ich fürchte, du vergisst mich. Du sollst mich vergessen.
破掉的心留在我家樓下的門口
Das zerbrochene Herz bleibt unten vor meiner Haustür






Attention! Feel free to leave feedback.