魏如萱 - 小黑桑波(Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 魏如萱 - 小黑桑波(Live)




小黑桑波(Live)
Маленький черный Самбо (Live)
《小黑桑波》
《Маленький черный Самбо》
從前,從前,有一個小黑男孩,他的名字叫做Sumbo
Давным-давно жил маленький черный мальчик по имени Самбо.
她的媽媽呢,為Sumbo做了一件美麗的紅色外套,還有一件藍色的褲子
Его мама сшила Самбо красивую красную курточку и синие штанишки.
他的爸爸去市集幫他買了一枝綠色的雨傘還有紅色的靴子給Sumbo
А папа купил ему на базаре зеленый зонтик и красные сапожки.
Sumbo呢就非常開心,就穿上所有的新衣服,還有配件,要到森林裏面去散步
Самбо так обрадовался, что надел все свои обновки и отправился гулять в лес.
突然間,他就遇到一只大老虎,老虎就跟他說:"嗯嗯,黑头Sumbo,我要把你吃掉"
Внезапно он встретил большого тигра. Тигр сказал: "Ага, черномазый Самбо, сейчас я тебя съем!"
然後Sumbo就說:"哦,不,親愛的老虎,請你不要吃我。那不然我給你我的紅色外套好不好呢?"
Самбо ответил: нет, дорогой тигр, пожалуйста, не ешь меня. Я отдам тебе свою красную курточку, хочешь?"
然後,可憐的Sumbo就把外套脫下來給老虎,老虎非常驕傲地說:"哈哈,我現在是森林裏面最偉大,最威風的老虎啦!"
Бедный Самбо снял курточку и отдал тигру. Тигр гордо заявил: "Ха-ха, теперь я самый великий и самый грозный тигр в лесу!"
Sumbo呢,就繼續在森林裏面走啊走,過了沒多久,又遇到一只老虎
Самбо пошел дальше по лесу. Вскоре он встретил еще одного тигра.
然後老虎也說要把他吃掉,然後Sumbo就跟他說:"老虎,拜托不要吃我,不然我把我的藍褲子給你好不好?"
Тигр тоже хотел его съесть, и Самбо сказал: "Тигр, пожалуйста, не ешь меня, возьми мои синие штанишки, ладно?"
那老虎就說:"好,這下我就是全森林最帥氣的老虎了"
Тигр согласился: "Хорошо, теперь я самый стильный тигр во всем лесу!"
Sumbo呢,又走啊走,又遇到一只老虎,這次Sumbo就想說:"好,我要用一雙靴子跟它交換。不要把我吃掉"
Самбо пошел дальше и снова встретил тигра. На этот раз Самбо решил: "Отдам ему сапоги, лишь бы не съел".
可是老虎又說:"我要你的靴子幹什麼啊?我有四只腳呃!"
Но тигр сказал: "Зачем мне твои сапоги? У меня же четыре лапы!"
然後Sumbo想想,他就很聰明地說:"你可以戴在耳朵上面啊!"
Тогда Самбо, сообразительный мальчик, предложил: "Ты можешь надеть их на уши!"
然後老虎就同意了,帶著他的靴子,很威風地走了
Тигр согласился и гордо удалился со сапогами на ушах.
過了沒多久呢,Sumbo又再遇到另外一只老虎,他就苦苦哀求老虎說:"那,我拿綠色雨傘跟你交換好不好?"
Вскоре Самбо встретил еще одного тигра и взмолился: "Возьми мой зеленый зонтик, только не ешь меня!"
老虎就說:"呃,我需要四只腳走路,我怎麼可能用雨傘啊?"
Тигр возразил: "Мне нужны четыре лапы, чтобы ходить, как же я буду использовать зонтик?"
然後Sambo就臨機一動說:"那,你可以把雨傘綁在你的尾巴啊!"
Тогда Самбо придумал: "Ты можешь привязать его к хвосту!"
然後老虎聽了覺得很不錯,就開心帶著雨傘走了
Тигру эта идея понравилась, и он радостно ушел с зонтиком.
可憐的Sumbo,他全身上下的東西,都被老虎搶走了,忽然間,他就聽到巨大的,可怕的聲音
Бедный Самбо, у него отняли все вещи. Вдруг он услышал громкий, страшный шум.
聲音越來越大,他叫到:"啊,怎麼了?"他就躲到樹後面去偷看
Шум становился все громче. Самбо испугался: "Ой, что это?" Он спрятался за дерево и стал наблюдать.
原來是所有的老虎都在打架。它們在爭論到底誰才是最偉大的老虎
Оказалось, что все тигры дерутся. Они спорили, кто из них самый великий.
它們就把身上的衣物脫掉,全部都丟在一邊,很生氣地就在那邊打成一團,然後抓住彼此的尾巴
Они сбросили всю одежду, которую получили от Самбо, и яростно набросились друг на друга, хватая друг друга за хвосты.
Sumbo就看到,就爬呀爬,把衣服都撿起來,然後就跑掉了
Самбо увидел это, быстро подкрался, собрал всю свою одежду и убежал.
然後呢,就圍著樹林一直在轉,繞成一個圈圈,越轉越快,越轉越快,快到已經看不到它們的腳了,就只有看到黃色的在轉而已,然後一直到樹下剩下一灘濃化的泥土咯
Он бежал вокруг деревьев все быстрее и быстрее, так быстро, что ног уже не было видно, только желтое пятно. А под деревом осталась лужица растопленного масла.
老虎烘成奶油了,Sumbo的爸爸呢,就在回家的路上經過,看到就說:"哇,真實一些好奶油啊!"
Тигры превратились в масло. Папа Самбо возвращался домой и, увидев масло, воскликнул: "Вот это да! Целая лужица отличного масла!"
他就把奶油裝起來,帶回家。Sumbo的媽媽就用這些奶油做一盤一盤,很香,很美味,很好吃的煎餅
Он собрал масло и принес домой. Мама Самбо испекла из него целую гору вкусных, ароматных блинчиков.
所以全家就一起享用這個煎餅大餐,爸爸吃了55塊,媽媽吃了27塊,Sumbo吃了169塊,,因為他真的好餓好餓好餓哦!
И вся семья с удовольствием съела все блинчики. Папа съел 55 штук, мама - 27, а Самбо - 169, потому что он был очень-очень голоден!





Writer(s): 魏如萱


Attention! Feel free to leave feedback.