Lyrics and translation 魏如萱 - 曬傷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
Saturday
Привет,
суббота
Why
do
I
feel
so
lost
today
Почему
я
чувствую
себя
такой
потерянной
сегодня?
明明出太陽但怎麼有雨滴落在我的眉間
Вроде
бы
светит
солнце,
но
почему
капли
дождя
падают
мне
на
брови?
真希望這是錯覺
閉上眼就看不見
Так
хочется,
чтобы
это
был
обман
зрения,
чтобы,
закрыв
глаза,
я
больше
этого
не
видела.
睜開眼時間就能踮起腳尖
Чтобы,
открыв
глаза,
время
могло
встать
на
цыпочки
Hello
Saturday
Привет,
суббота
Why
do
I
feel
so
lost
today
Почему
я
чувствую
себя
такой
потерянной
сегодня?
明明出太陽但怎麼有雨滴落在我的眉間
Вроде
бы
светит
солнце,
но
почему
капли
дождя
падают
мне
на
брови?
真希望這是錯覺
閉上眼就看不見
Так
хочется,
чтобы
это
был
обман
зрения,
чтобы,
закрыв
глаза,
я
больше
этого
не
видела.
睜開眼時間就能踮起腳尖
Чтобы,
открыв
глаза,
время
могло
встать
на
цыпочки
繞一個圈
走回我的原點
Сделать
круг
и
вернуться
к
началу.
是晴天
是雨天
都無所謂
我不想被世界改變
Солнце
или
дождь
– неважно,
я
не
хочу,
чтобы
мир
менял
меня.
太耀眼
太遙遠
太不真切
現實總是有點刺眼
Слишком
ярко,
слишком
далеко,
слишком
нереально,
реальность
всегда
немного
режет
глаза.
我不會再
被眼前
短暫的快樂給矇騙
Я
больше
не
позволю
мимолетному
счастью
обмануть
меня.
我已被曬得太黑
心也脫皮太多回
Я
слишком
обгорела
на
солнце,
мое
сердце
слишком
много
раз
сходило
кожей.
Hello
Saturday
Привет,
суббота
也不是從未料到今天
Не
то
чтобы
я
совсем
не
ожидала
этого
дня.
只是我以為
和你撐傘就能夠阻擋紫外線
Просто
я
думала,
что,
если
мы
будем
вместе
под
одним
зонтом,
это
защитит
нас
от
ультрафиолета.
也想過不顧一切
放任自己被曬黑
Я
думала
о
том,
чтобы,
отбросив
все
сомнения,
позволить
себе
загореть.
反正早習慣不看鏡子裡是誰
В
конце
концов,
я
уже
привыкла
не
смотреть
в
зеркало.
可是我還是學不會
扮鬼臉
Но
я
так
и
не
научилась
кривляться.
是晴天
是雨天
都無所謂
我不想被世界改變
Солнце
или
дождь
– неважно,
я
не
хочу,
чтобы
мир
менял
меня.
太耀眼
太遙遠
你的視線
有沒有我們的夏天
Слишком
ярко,
слишком
далеко,
твой
взгляд…
Видел
ли
ты
наше
лето?
我不會再
被臉上
留下的傷口給矇騙
Я
больше
не
позволю
ранам
на
моем
лице
обмануть
меня.
就算被曬得太黑
心也脫皮太多回
Даже
если
я
слишком
обгорела
на
солнце,
и
мое
сердце
слишком
много
раз
сходило
кожей.
是晴天
是雨天
都無所謂
我不想被世界改變
Солнце
или
дождь
– неважно,
я
не
хочу,
чтобы
мир
менял
меня.
太耀眼
太遙遠
你的視線
有沒有我們的夏天
Слишком
ярко,
слишком
далеко,
твой
взгляд…
Видел
ли
ты
наше
лето?
我不會再
被臉上
留下的傷口給矇騙
Я
больше
не
позволю
ранам
на
моем
лице
обмануть
меня.
就算被曬得太黑
心也脫皮太多回
Даже
если
я
слишком
обгорела
на
солнце,
и
мое
сердце
слишком
много
раз
сходило
кожей.
白不回的臉
還是一樣很美
Мое
лицо,
которое
уже
не
побелеет,
все
равно
прекрасно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): An Bai, Yi An Lu, Ru Xuan Wei
Album
Sunburn
date of release
13-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.