Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有星期五的無人島
Die einsame Insel ohne Freitag
我想我是魯賓遜
Ich
glaub,
ich
bin
Robinson
漂流在只有星期五的無人島
ich
stranden
auf
der
einsamen
Insel
nur
aus
Freitagen
我想我是魯賓遜
Ich
glaub,
ich
bin
Robinson
漂流求救又漂流
Treibe
umher,
rufe
um
Hilfe,
treibe
weiter
絕望其實深深滿足我
Die
Verzweiflung
stillt
mich
tief
in
Wahrheit
不準別人發現
不準世界誤解
Lass
niemand
es
merken,
lass
die
Welt
mich
nicht
missverstehen
當你若無其事登上我踩著我的無人島
Wenn
du
gleichgültig
mich
betrittst
und
auf
meiner
einsamen
Insel
stehst
成了你的無人島
Wirst
du
zu
deiner
einsamen
Insel
沒有洋流與海鳥
Ohne
Strömung,
ohne
Möwen
或者我們甚至根本沒有星期五
Vielleicht
haben
wir
nicht
mal
mehr
einen
Freitag
驕傲的魯賓遜
Der
stolze
Robinson
帶著絕望的王冠
Trägt
die
Krone
der
Verzweiflung
我想我是魯賓遜
Ich
glaub,
ich
bin
Robinson
漂流求救又漂流
Treibe
umher,
rufe
um
Hilfe,
treibe
weiter
絕望其實深深滿足我
Die
Verzweiflung
stillt
mich
tief
in
Wahrheit
不準別人發現
不準世界誤解
Lass
niemand
es
merken,
lass
die
Welt
mich
nicht
missverstehen
當你若無其事登上我踩著我的無人島
Wenn
du
gleichgültig
mich
betrittst
und
auf
meiner
einsamen
Insel
stehst
成了你的無人島
Wirst
du
zu
deiner
einsamen
Insel
沒有洋流與海鳥
Ohne
Strömung,
ohne
Möwen
或者我們甚至根本沒有星期五
Vielleicht
haben
wir
nicht
mal
mehr
einen
Freitag
驕傲的魯賓遜
Der
stolze
Robinson
帶著絕望的王冠
Trägt
die
Krone
der
Verzweiflung
但我才是無人島
Doch
ich
bin
die
einsame
Insel
不會唱歌也不能漂流
Kann
nicht
singen,
kann
nicht
treiben
或者我們甚至沒有了星期五
Vielleicht
haben
wir
nicht
mal
mehr
einen
Freitag
驕傲又自大
Stolz
und
hochmütig
魯賓遜只想要離開那座我
Robinson
will
nur
weg
von
dieser
Insel,
die
ich
bin
魯賓遜只想要離開那座我
Robinson
will
nur
weg
von
dieser
Insel,
die
ich
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Chien Chi
Attention! Feel free to leave feedback.