睡蓮 - 魏如萱translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨角獸乘著銀河
Einhorn
reitet
die
Milchstraße
閃爍的粉末纏繞
Glitzernder
Staub
umhüllt
一朵一朵螢光的睡蓮
Eine
nach
andere
leuchtende
Seerose
將眼球染成琥珀
Färbt
die
Augen
zu
Bernstein
雪
夜鶯沉默
Schnee,
die
Nachtigall
schweigt
愛人也沉默
Der
Geliebte
schweigt
大地失去枕頭
Verliert
die
Erde
ihr
Kissen
電光石火
化成激烈泡沫
Blitzschnell
wird
zu
schäumender
Leidenschaft
情話再曖昧不及時間愚昧
Schmeichelworte
verblassen
vor
der
Zeit
虛實難辨的宇宙
Im
schwer
fassbaren
Kosmos
跳完那微不足道的芭蕾
Nach
dem
nichtigen
Ballett
Giochi
di
vento
e
bamboo
Windspiele
mit
Bambus
Tele
per
ombre
ed
altro
Schatten
und
mehr
weben
Restano
un
silenzio
di
marmo
Bleibt
marmornes
Schweigen
Cìè
la
terra
che
disseta
l′aria
Die
Erde
stillt
den
Durst
der
Luft
Il
tuo
respiro
serve
al
mondo
Dein
Atem
dient
der
Welt
Per
restare
serio
Um
ernst
zu
bleiben
E
serio
è
il
mondo
che
ho
per
te.
Und
ernst
ist
die
Welt,
die
ich
für
dich
habe
Bianca
e
dolce
isola
di
mandorla
Weiße
süße
Mandelinsel
Piove
e
sei
una
nuvola
Es
regnet,
du
bist
eine
Wolke
Che
restituisce
il
cielo
al
mare
Die
den
Himmel
dem
Meer
zurückgibt
Sei
per
me...
Du
bist
für
mich...
C'è
la
terra
che
disseta
l′aria
Die
Erde
stillt
den
Durst
der
Luft
Il
tuo
respiro
serve
al
mondo
Dein
Atem
dient
der
Welt
Per
restare
serio
Um
ernst
zu
bleiben
E
serio
è
il
mondo
che
ho
per
te.
Und
ernst
ist
die
Welt,
die
ich
für
dich
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 魏如萱
Attention! Feel free to leave feedback.