Lyrics and translation 魏如萱 - 睡蓮
獨角獸乘著銀河
Единорог
мчится
через
Млечный
Путь,
閃爍的粉末纏繞
Окруженный
сверкающей
пылью.
一朵一朵螢光的睡蓮
Цветок
за
цветком,
флуоресцентные
кувшинки
將眼球染成琥珀
Окрашивают
глаза
в
янтарный
цвет.
雪
夜鶯沉默
Снег.
Молчит
соловей,
愛人也沉默
Молчит
и
возлюбленный.
大地失去枕頭
Земля
сбрасывает
подушку.
孔雀藍的夢
Павлинья
синева
сна,
電光石火
化成激烈泡沫
Вспышка
магния,
превратившаяся
в
бурную
пену.
情話再曖昧不及時間愚昧
Никакие
нежности
не
сравнятся
с
глупостью
времени,
虛實難辨的宇宙
Неразличимая
в
своей
реальности
Вселенная.
跳完那微不足道的芭蕾
Оттанцевав
свой
незначительный
балет,
Giochi
di
vento
e
bamboo
Giochi
di
vento
e
bamboo
Tele
per
ombre
ed
altro
Tele
per
ombre
ed
altro
Restano
un
silenzio
di
marmo
Restano
un
silenzio
di
marmo
Cìè
la
terra
che
disseta
l′aria
Воздух
впитывает
сырую
землю,
Il
tuo
respiro
serve
al
mondo
Твое
дыхание
нужно
миру,
Per
restare
serio
Чтобы
оставаться
серьезным.
E
serio
è
il
mondo
che
ho
per
te.
А
мой
мир
для
тебя
серьезен.
Bianca
e
dolce
isola
di
mandorla
Светлый
и
нежный
остров
миндаля,
Piove
e
sei
una
nuvola
Идет
дождь,
и
ты
- облако,
Che
restituisce
il
cielo
al
mare
Возвращающее
небу
море,
Sei
per
me...
Ты
для
меня...
C'è
la
terra
che
disseta
l′aria
Воздух
впитывает
сырую
землю,
Il
tuo
respiro
serve
al
mondo
Твое
дыхание
нужно
миру,
Per
restare
serio
Чтобы
оставаться
серьезным.
E
serio
è
il
mondo
che
ho
per
te.
А
мой
мир
для
тебя
серьезен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 魏如萱
Attention! Feel free to leave feedback.