Lyrics and translation 魏如萱 - 還是要相信愛情啊混蛋們
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還是要相信愛情啊混蛋們
Всё равно нужно верить в любовь, придурки!
我最美麗的廢墟
Мои
самые
прекрасные
руины
我最不可測的潛意識
Моё
самое
непредсказуемое
подсознание
我沈醉的烈酒的濃度
Крепость
моего
любимого
крепкого
напитка
我的神我的愛人和寵物
Мой
бог,
мой
возлюбленный
и
мой
питомец
一切都已經結束
Всё
уже
закончилось
成熟到腐爛的曾經
Зрелое
до
гнили
прошлое
只為我們發明的酷刑
Пытки,
изобретённые
только
для
нас
我們的惡魔我們的天使
Наши
демоны,
наши
ангелы
我的秘密我的咒語我的謎
Мои
секреты,
мои
заклинания,
мои
загадки
一切只等待忘記
Всё
лишь
ждёт
забвения
雖然也許我愛的根本就不是你
Хотя,
возможно,
я
любила
совсем
не
тебя
雖然也許我愛的只是想像的你
Хотя,
возможно,
я
любила
лишь
свой
образ
тебя
全心全意
愛過那個
Всем
сердцем
любила
то,
叫做愛情的東西
Что
называется
любовью
雖然混亂到天經地義
Хотя
это
был
хаос,
возведённый
в
абсолют,
甜蜜到不可思議
Сладость,
доходящая
до
невероятного
還是要相信愛情啊混蛋們
Всё
равно
нужно
верить
в
любовь,
придурки!
成熟到腐爛的曾經
Зрелое
до
гнили
прошлое
只為我們發明的酷刑
Пытки,
изобретённые
только
для
нас
我們的惡魔我們的天使
Наши
демоны,
наши
ангелы
我的秘密我的咒語我的謎
Мои
секреты,
мои
заклинания,
мои
загадки
一切只等待忘記
Всё
лишь
ждёт
забвения
雖然也許我愛的根本就不是你
Хотя,
возможно,
я
любила
совсем
не
тебя
雖然也許我愛的只是想像的你
Хотя,
возможно,
я
любила
лишь
свой
образ
тебя
全心全意愛過
那個
Всем
сердцем
любила
то,
叫做愛情的東西
Что
называется
любовью
雖然混亂到天經地義
Хотя
это
был
хаос,
возведённый
в
абсолют,
甜蜜到不可思議
Сладость,
доходящая
до
невероятного
還是要相信愛情啊混蛋們
Всё
равно
нужно
верить
в
любовь,
придурки!
因為誤解所以相愛
Из-за
недопонимания
мы
полюбили
因為瞭解所以分開
Из-за
понимания
мы
расстались
如此這樣那樣陳腔之濫調
Такие
вот
банальности
我們一次一次完美之示範
Мы
раз
за
разом
идеально
демонстрировали
值得了另眼相看
Достойны
особого
внимания
那個叫做愛情自己的生老病死
То,
что
называется
любовью,
имеет
свои
рождение,
старость,
болезни
и
смерть
雖然萬念俱灰後奇蹟才會降臨
Хотя
чудо
приходит
лишь
после
полного
отчаяния
雖然
為了再一次
Хотя
ради
того,
чтобы
снова
變成徹底幸福的廢物
Стать
абсолютно
счастливой
развалиной
雖然再再一次為
彼此
Хотя
снова
и
снова
друг
для
друга
打造專屬的痛苦
Создавать
особую
боль
還是要相信愛情啊
Всё
равно
нужно
верить
в
любовь
還是要相信愛情啊混蛋們
Всё
равно
нужно
верить
в
любовь,
придурки!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Waa Wei, A Pay
Attention! Feel free to leave feedback.