Lyrics and translation 魏如萱 - 飛鳥 (Live)
他的溫柔是一片片風景的羽毛
Его
нежность
- это
перья
декораций
修補我破了洞的偏見
Исправь
мое
сломанное
предубеждение
他的雙手是保持恆溫的蝴蝶結
Его
руки
поддерживаются
при
постоянной
температуре.
圍繞著我
也牽著我走
Окружи
меня
и
уведи
прочь
我們同時擁有快樂
卻藏匿憂傷
Мы
испытываем
счастье,
но
в
то
же
время
скрываем
печаль
聽他說話的海浪
我便慢慢遺忘
Я
постепенно
забыл,
когда
слушал
его
我放肆的對他撒嬌
任性躺在他懷抱
Я
была
самонадеянна
по
отношению
к
нему,
кокетлива
и
своенравна,
лежа
в
его
объятиях
我收集他對我的好
放口袋塞進心臟
Я
собираю
его
доброту
ко
мне,
кладу
ее
в
карман
и
помещаю
в
свое
сердце
我汲取他暮角殘光
渴望被溺愛豢養
Я
притягиваю
остатки
света
из
его
сумеречного
уголка
и
жажду,
чтобы
меня
баловали
и
лелеяли
我盲目的橫衝直撞
怎麼卻遍體鱗傷
Почему
я
впал
в
слепое
неистовство,
но
у
меня
были
синяки
по
всему
телу?
他的溫柔是一片片風景的羽毛
Его
нежность
- это
перья
декораций
修補我破了洞的偏見
Исправь
мое
сломанное
предубеждение
他的雙手是保持恆溫的蝴蝶結
Его
руки
поддерживаются
при
постоянной
температуре.
圍繞著我
也牽著我走
Окружи
меня
и
уведи
прочь
我們同時擁有快樂
卻藏匿憂傷
Мы
испытываем
счастье,
но
в
то
же
время
скрываем
печаль
聽他說話的海浪
我便慢慢遺忘
Я
постепенно
забыл,
когда
слушал
его
我放肆的對他撒嬌
任性躺在他懷抱
Я
была
самонадеянна
по
отношению
к
нему,
кокетлива
и
своенравна,
лежа
в
его
объятиях
我收集他對我的好
放口袋塞進心臟
Я
собираю
его
доброту
ко
мне,
кладу
ее
в
карман
и
помещаю
в
свое
сердце
我汲取他暮角殘光
渴望被溺愛豢養
Я
притягиваю
остатки
света
из
его
сумеречного
уголка
и
жажду,
чтобы
меня
баловали
и
лелеяли
我盲目的橫衝直撞
怎麼卻遍體鱗傷
Почему
я
впал
в
слепое
неистовство,
но
у
меня
были
синяки
по
всему
телу?
我那麼膽小
你那麼勇敢
Я
такая
робкая,
а
ты
такой
храбрый
別丟下我呀
請背著我飛
Не
оставляй
меня,
пожалуйста,
лети
за
моей
спиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ru Xuan Wei, Li Kang Han
Attention! Feel free to leave feedback.