魏如萱 - 魚 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 魏如萱 - 魚 (Live)




魚 (Live)
Рыба (Live)
我坐在椅子上
Я сижу на стуле,
看日出復活
Смотрю, как восходит солнце,
我坐在夕陽裡看
Я сижу в закатных лучах,
城市的衰弱
Наблюдаю за угасанием города.
我摘下一片葉子
Я срываю листок,
讓它代替我
Пусть он меня заменит,
觀察離開後的變化
Будет наблюдать за переменами после моего ухода.
曾經狂奔 舞蹈
Когда-то я безудержно бежала, танцевала,
貪婪的說話
Жадно говорила,
隨著冷的濕的心腐化
А теперь всё это гниёт вместе с моим холодным, влажным сердцем.
帶不走的丟不掉的
То, что не могу унести, и то, что не могу оставить,
讓大雨侵蝕吧
Пусть смоет ливень,
讓它推向我在邊界
Пусть он подтолкнёт меня к краю,
奮不顧身掙扎
Где я буду отчаянно бороться.
如果有一個懷抱
Если найдутся твои объятья,
勇敢不計代價
Я буду храбра, не считаясь с ценой.
別讓我飛
Не дай мне улететь,
將我溫柔豢養
Нежно приручи меня.
我坐在椅子上
Я сижу на стуле,
看日出復活
Смотрю, как восходит солнце,
我坐在夕陽裡看
Я сижу в закатных лучах,
城市的衰弱
Наблюдаю за угасанием города.
我摘下一片葉子
Я срываю листок,
讓它代替我
Пусть он меня заменит,
觀察離開後的變化
Будет наблюдать за переменами после моего ухода.
曾經狂奔 舞蹈
Когда-то я безудержно бежала, танцевала,
貪婪的說話
Жадно говорила,
隨著冷的濕的心腐化
А теперь всё это гниёт вместе с моим холодным, влажным сердцем.
帶不走的留不下的
То, что не могу унести, и то, что не могу оставить,
我全都交付它
Я всё это ему доверяю.
讓它捧著我在手掌
Пусть он держит меня на ладони,
自由自在揮灑
Позволив мне свободно парить.
如果有一個世界混濁的不像話
Если мир вокруг станет невыносимо мутным,
原諒我飛
Прости, что я улетаю.
曾經眷戀太陽
Я когда-то любила солнце.
帶不走的丟不掉的
То, что не могу унести, и то, что не могу оставить,
讓大雨侵蝕吧
Пусть смоет ливень,
讓它推向我在邊界
Пусть он подтолкнёт меня к краю,
奮不顧身掙扎
Где я буду отчаянно бороться.
如果有一個世界混濁的不像話
Если мир вокруг станет невыносимо мутным,
我會瘋狂的愛上
Я безумно влюблюсь в него.
帶不走的留不下的
То, что не могу унести, и то, что не могу оставить,
我全都交付它
Я всё это ему доверяю.
讓它捧著我在手掌
Пусть он держит меня на ладони,
自由自在揮灑
Позволив мне свободно парить.
如果有一個懷抱
Если найдутся твои объятья,
勇敢不計代價
Я буду храбра, не считаясь с ценой.
別讓我飛
Не дай мне улететь,
將我溫柔豢養
Нежно приручи меня.
原諒我飛
Прости, что я улетаю.
曾經眷戀太陽
Я когда-то любила солнце.





Writer(s): Cheer Chen


Attention! Feel free to leave feedback.