魏晨 - 一個人睡 - translation of the lyrics into German

一個人睡 - 魏晨translation in German




一個人睡
Alleine schlafen
开了也无法照亮黑夜
Das Licht an, doch es erhellt die Nacht nicht
Dēng kāile wúfǎ zhào liàng hēiyè
Dēng kāile wúfǎ zhào liàng hēiyè
Light can not illuminate the night opened
Light can not illuminate the night opened
关上了心还被风吹的很冷
Das Fenster zu, doch der Wind kühlt mein Herz
Chuāng guānshàngle xīn hái bèi fēng chuī de hěn lěng
Chuāng guānshàngle xīn hái bèi fēng chuī de hěn lěng
Window closed the heart is also very cold wind
Window closed the heart is also very cold wind
电话响着呢在另一端却空荡荡的
Das Telefon klingelt, doch am anderen Ende nur Leere
Diànhuà xiǎng zhene zài lìng yīduān què kōngdàngdàng de
Diànhuà xiǎng zhene zài lìng yīduān què kōngdàngdàng de
Phone ringing on the other end it was empty
Phone ringing on the other end it was empty
心久久都怀念那个夏天
Mein Herz sehnt sich nach jenem Sommer
Xīn jiǔjiǔ dōu huáiniàn nàgè xiàtiān
Xīn jiǔjiǔ dōu huáiniàn nàgè xiàtiān
Heart a long time have missed the summer
Heart a long time have missed the summer
枕头静静的亲吻我的侧脸
Mein Kuss kühl die Wange still
Zhěntou jìng jìng de qīnwěn de liǎn
Zhěntou jìng jìng de qīnwěn de liǎn
Pillow quietly kiss me in profile
Pillow quietly kiss me in profile
梦始终在放映你微笑的画面
Im Traum sehe ich stets dein Lächeln
Mèng shǐzhōng zài fàngyìng wéixiào de huàmiàn
Mèng shǐzhōng zài fàngyìng wéixiào de huàmiàn
Dream always show your smiling picture
Dream always show your smiling picture
想念和你第一次牵着手的情人节
Ich vermisse unser erstes Valentinstag-Händchenhalten
Xiǎngniàn qiān zhuóshǒu de qíngrén jié
Xiǎngniàn qiān zhuóshǒu de qíngrén jié
And you miss the first time holding hands Valentine
And you miss the first time holding hands Valentine
却随着你离去从此没了
Doch mit deinem Gehen war es vorbei
Què suízhe cóngcǐ méiliǎo
Què suízhe cóngcǐ méiliǎo
But as you go since gone
But as you go since gone
我抱着孤单一个人睡
Ich schlafe allein mit der Einsamkeit
bàozhe gūdān yīgè rén shuì
bàozhe gūdān yīgè rén shuì
I hold a person to sleep alone
I hold a person to sleep alone
如果还能遇见不要再后退
Wenn wir uns wieder sehen, zieh dich nicht zurück
Rúguǒ hái néng yùjiàn bùyào zài hòutuì
Rúguǒ hái néng yùjiàn bùyào zài hòutuì
If you can not meet again Back
If you can not meet again Back
想你会在哪一条街
Frage mich, in welcher Straße du bist
Xiǎng huì zài yītiáo jiē
Xiǎng huì zài yītiáo jiē
Where would you want a street
Where would you want a street
听哪段音乐吻着谁的脸
Hörst du Musik, küsst du jemanden?
Tīng duàn yīnyuè wěnzhe shuí de liǎn
Tīng duàn yīnyuè wěnzhe shuí de liǎn
Which piece of music to listen to who kissed face
Which piece of music to listen to who kissed face
我抱着回忆一个人睡
Ich schlafe mit Erinnerungen allein
bàozhe huíyì yīgè rén shuì
bàozhe huíyì yīgè rén shuì
I hold memories of a person to sleep
I hold memories of a person to sleep
不愿看见自己哭红了双眼
Will nicht meine tränenroten Augen sehen
yuàn kànjiàn zìjǐ hóngle shuāngyǎn
yuàn kànjiàn zìjǐ hóngle shuāngyǎn
I do not want to see their eyes red from crying
I do not want to see their eyes red from crying
我的心还留在里面
Mein Herz bleibt dort gefangen
de xīn hái liú zài lǐmiàn
de xīn hái liú zài lǐmiàn
My heart still stay inside
My heart still stay inside
爱却越走越远 我爱你那天
Doch die Liebe entfernt sich weiter - an dem Tag, als ich dich liebte
ài què yuè zǒu yuè yuǎn ài nèitiān
ài què yuè zǒu yuè yuǎn ài nèitiān
Love is farther I love you day
Love is farther I love you day
枕头静静的亲吻我的侧脸
Mein Kuss kühl die Wange still
Zhěntou jìng jìng de qīnwěn de liǎn
Zhěntou jìng jìng de qīnwěn de liǎn
Pillow quietly kiss me in profile
Pillow quietly kiss me in profile
梦始终在放映你微笑的画面
Im Traum sehe ich stets dein Lächeln
Mèng shǐzhōng zài fàngyìng wéixiào de huàmiàn
Mèng shǐzhōng zài fàngyìng wéixiào de huàmiàn
Dream always show your smiling picture
Dream always show your smiling picture
想念和你第一次牵着手的情人节
Ich vermisse unser erstes Valentinstag-Händchenhalten
Xiǎngniàn qiān zhuóshǒu de qíngrén jié
Xiǎngniàn qiān zhuóshǒu de qíngrén jié
And you miss the first time holding hands Valentine
And you miss the first time holding hands Valentine
却随着你离去从此没了
Doch mit deinem Gehen war es vorbei
Què suízhe cóngcǐ méiliǎo
Què suízhe cóngcǐ méiliǎo
But as you go since gone
But as you go since gone
我抱着孤单一个人睡
Ich schlafe allein mit der Einsamkeit
bàozhe gūdān yīgè rén shuì
bàozhe gūdān yīgè rén shuì
I hold a person to sleep alone
I hold a person to sleep alone
如果还能遇见不要再后退
Wenn wir uns wieder sehen, zieh dich nicht zurück
Rúguǒ hái néng yùjiàn bùyào zài hòutuì
Rúguǒ hái néng yùjiàn bùyào zài hòutuì
If you can not meet again Back
If you can not meet again Back
想你会在哪一条街
Frage mich, in welcher Straße du bist
Xiǎng huì zài yītiáo jiē
Xiǎng huì zài yītiáo jiē
Where would you want a street
Where would you want a street
听哪段音乐吻着谁的脸
Hörst du Musik, küsst du jemanden? oh
Tīng duàn yīnyuè wěnzhe shuí de liǎn
Tīng duàn yīnyuè wěnzhe shuí de liǎn oh
Which piece of music to listen to who kissed face
Which piece of music to listen to who kissed face oh
我抱着回忆一个人睡
Ich schlafe mit Erinnerungen allein
bàozhe huíyì yīgè rén shuì
bàozhe huíyì yīgè rén shuì
I hold memories of a person to sleep
I hold memories of a person to sleep
不愿看见自己哭红了双眼
Will nicht meine tränenroten Augen sehen
yuàn kànjiàn zìjǐ hóngle shuāngyǎn
yuàn kànjiàn zìjǐ hóngle shuāngyǎn
I do not want to see their eyes red from crying
I do not want to see their eyes red from crying
我的心还留在里面
Mein Herz bleibt dort gefangen
de xīn hái liú zài lǐmiàn
de xīn hái liú zài lǐmiàn
My heart still stay inside
My heart still stay inside
爱却越走越远oh no
Doch die Liebe entfernt sich weiter oh nein
ài què yuè zǒu yuè yuǎn oh no
ài què yuè zǒu yuè yuǎn oh no
I love it farther and farther oh no
I love it farther and farther oh no
谁说过时间总是残忍
Wer sagte, Zeit sei immer grausam
Shuí shuōguò shíjiān zǒng shì cánrěn
Shuí shuōguò shíjiān zǒng shì cánrěn
Who said time is always cruel
Who said time is always cruel
谁又能看见我多心疼
Wer sieht den Schmerz in meiner Brust?
Shuí yòu néng kànjiàn duō xīnténg
Shuí yòu néng kànjiàn duō xīnténg
Who can see me more distressed
Who can see me more distressed
还不能习惯我一个人
Ich kann mich nicht daran gewöhnen, allein zu sein
Hái bùnéng xíguàn yīgè rén
Hái bùnéng xíguàn yīgè rén
I am not accustomed to a person
I am not accustomed to a person
要你在身边走幸福的路
Ich will dich bei mir, auf dem Weg zum Glück
Yào zài shēnbiān zǒu xìngfú de
Yào zài shēnbiān zǒu xìngfú de
I want you to go with me to happiness
I want you to go with me to happiness
就算会结束我的爱还继续付出
Selbst wenn es endet, gebe ich meine Liebe weiter
Jiùsuàn huì jiéshù de ài hái jìxù fùchū
Jiùsuàn huì jiéshù de ài hái jìxù fùchū
Even if it will end my love still continue to pay
Even if it will end my love still continue to pay
Oh
Oh
我抱着孤单一个人睡
Ich schlafe allein mit der Einsamkeit
bàozhe gūdān yīgè rén shuì
bàozhe gūdān yīgè rén shuì
I hold a person to sleep alone
I hold a person to sleep alone
如果还能遇见不要再后退
Wenn wir uns wieder sehen, zieh dich nicht zurück
Rúguǒ hái néng yùjiàn bùyào zài hòutuì
Rúguǒ hái néng yùjiàn bùyào zài hòutuì
If you can not meet again Back
If you can not meet again Back
想你会在哪一条街
Frage mich, in welcher Straße du bist
Xiǎng huì zài yītiáo jiē
Xiǎng huì zài yītiáo jiē
Where would you want a street
Where would you want a street
听哪段音乐吻着谁的脸 oh
Hörst du Musik, küsst du jemanden? oh
Tīng duàn yīnyuè wěnzhe shuí de liǎn oh
Tīng duàn yīnyuè wěnzhe shuí de liǎn oh
Which piece of music listening kissed who face oh
Which piece of music listening kissed who face oh
我抱着回忆一个人睡
Ich schlafe mit Erinnerungen allein
bàozhe huíyì yīgè rén shuì
bàozhe huíyì yīgè rén shuì
I hold memories of a person to sleep
I hold memories of a person to sleep
不愿看见自己哭红了双眼
Will nicht meine tränenroten Augen sehen
yuàn kànjiàn zìjǐ hóngle shuāngyǎn
yuàn kànjiàn zìjǐ hóngle shuāngyǎn
I do not want to see their eyes red from crying
I do not want to see their eyes red from crying
我的心还留在里面
Mein Herz bleibt dort gefangen
de xīn hái liú zài lǐmiàn
de xīn hái liú zài lǐmiàn
My heart still stay inside
My heart still stay inside
爱却越走越远 我爱你那天
Doch die Liebe entfernt sich weiter - an dem Tag, als ich dich liebte
ài què yuè zǒu yuè yuǎn ài nèitiān
ài què yuè zǒu yuè yuǎn ài nèitiān
Love is farther I love you day
Love is farther I love you day
Oh wo
Oh wo






Attention! Feel free to leave feedback.