Lyrics and translation 魚大叔 - 八戒
滿天黃沙從頭頂飛過
Yellow
sand
fills
the
sky
above
my
head,
今夜的月色格外的寂寞
Tonight's
moon
feels
especially
lonely.
猴哥說我最近變了很多
Monkey
Bro
says
I've
changed
a
lot
lately,
九齒釘耙也不見了
My
nine-tooth
rake
has
gone
missing.
師父的道理講的太多
Master's
lectures
are
too
much
to
bear,
佛祖的經書有沒有讀過
Have
you
even
read
the
Buddha's
scriptures?
拯救蒼生之前
師父先救我
Before
saving
the
world,
Master,
save
me
first,
你說放下屠刀就能立地成佛
You
say
laying
down
the
butcher's
knife
brings
enlightenment.
可愛一個人又有何錯呢
But
is
loving
someone
truly
wrong?
就像今夜虔誠佛前打坐
Just
like
tonight,
meditating
devoutly
before
the
Buddha,
有些情緒卻不能說
There
are
emotions
I
cannot
express.
縱有萬般不捨
Though
filled
with
reluctance,
卻又無可奈何
I
am
helpless
against
fate.
在這群妖亂舞的天下
In
this
world
of
demons
and
chaos,
斬妖除魔只為心中的菩薩
I
slay
evil
for
the
Bodhisattva
in
my
heart.
若問還有何事讓我牽掛
If
you
ask
what
still
burdens
my
soul,
唯有高老莊的那個她
It's
only
her,
the
one
from
Gao
Village.
在這人心慌亂的天下
In
this
world
of
troubled
hearts,
泡上一壺無關風月的茶
I
brew
a
pot
of
tea,
unconnected
to
worldly
affairs.
若問還有何事讓我掙扎
If
you
ask
what
still
makes
me
struggle,
無所謂啦
It
doesn't
matter
anymore.
佛祖問我還有何願望
Buddha
asks
me
what
I
still
desire,
我雙手合十什麼話都沒講
With
palms
together,
I
remain
silent.
西天取經已這麼多年
The
journey
to
the
West
has
lasted
so
many
years,
妖怪的鮮血已染紅我雙眼
The
blood
of
demons
stains
my
eyes
red.
我多麼懷念很久以前那個還沒大徹大悟的自己
I
yearn
for
the
self
I
was
long
ago,
before
enlightenment,
如今雖然可以上天入地
Now,
though
I
can
ascend
to
the
heavens
and
dive
into
the
earth,
卻無法再去擁抱你
I
can
no
longer
hold
you
in
my
arms.
在這群妖亂舞的天下
In
this
world
of
demons
and
chaos,
斬妖除魔只為心中的菩薩
I
slay
evil
for
the
Bodhisattva
in
my
heart.
若問還有何事讓我牽掛
If
you
ask
what
still
burdens
my
soul,
唯有高老莊的那個她
It's
only
her,
the
one
from
Gao
Village.
在這人心慌亂的天下
In
this
world
of
troubled
hearts,
泡上一壺無關風月的茶
I
brew
a
pot
of
tea,
unconnected
to
worldly
affairs.
若問還有何事讓我掙扎
If
you
ask
what
still
makes
me
struggle,
無所謂啦
It
doesn't
matter
anymore.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
十三夜之月
date of release
02-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.