Lyrics and Russian translation 鳳凰傳奇 - 荷塘月色
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
剪一段时光缓缓流淌
Медленная
оттепель
продолжается,
流进了月色中微微荡漾
Саранг
стекает
в
лунный
свет;
弹一首小荷淡淡的香
В
маленьком
пруду
запыхают
аромат.
美丽的琴音就落在我身旁
Придут
к
мне
[к
месту
стояния],
раздастся
звук
萤火虫点亮夜的星光
Светлячки,
светлячки,
освещающие
ночь
谁为我添一件梦的衣裳
Кто
дал
мне
еще
одну
одежду
мечты
из-за
меня?
推开那扇心窗远远地望
Толкнул
сердца
вверх
и
наклонился
далеко.
谁采下那一朵昨日的忧伤
Кто
вчера
отправился
в
отчаяние?
我像只鱼儿在你的荷塘
Я
как
рыба
в
вашем
пруду.
只为和你守候那皎白月光
Оставим
и
тебя
только
вечерний
лунный
свет,
游过了四季
荷花依然香
Птицы
лотоса
успокаиваются
даже
после
заката.
等你宛在水中央
и
оставили
тебя
посреди
воды
萤火虫点亮夜的星光
Светлячки,
светлячки,
освещающие
ночь
谁为我添一件梦的衣裳
Кто
дал
мне
еще
одну
одежду
мечты
из-за
меня?
推开那扇心窗远远地望
Толкнул
сердца
вверх
и
наклонился
далеко.
谁采下那一朵昨日的忧伤
Кто
вчера
отправился
в
отчаяние?
我像只鱼儿在你的荷塘
Я
как
рыба
в
вашем
пруду.
只为和你守候那皎白月光
Оставим
и
тебя
только
вечерний
лунный
свет,
游过了四季
荷花依然香
Птицы
лотоса
успокаиваются
даже
после
заката.
等你宛在水中央
и
оставили
тебя
посреди
воды
那时年轻的你
和你水中的模样
И
вот
(вот
тогда)
это
(будет)
ты,
и
(все)
то,
что
под
водой
(будет),
依然不变的仰望
Непостоянные
ссылки
漫天迷人的星光
Полный
звёздный
свет
采下一朵莲
Затем
следует
листочка
лотоса
是那夜的芬芳
还是你的发香
И
в
тот
день
[в
День
Суда]
поминание
тебя
(о,
Пророк)
(что
это
будет)
(а
не
что
иное,
как
поминание
Аллаха)
(и
поминание
Аллаха)
(чтобы
он
был
одним
из
них.
荷塘呀荷塘
你慢慢慢慢唱哟
пруд,
я
медленно
пою.
月光呀月光
你慢慢慢慢听哟
Луна
светит,
затихает
медленно.
鱼儿呀鱼儿
你慢慢慢慢游哟
Рыба,
это
рыба,
которая
плавает
медленно.
淡淡的淡淡的
淡淡的月光
Тёмный
лунный
свет
我像只鱼儿在你的荷塘
Я
как
рыба
в
вашем
пруду.
只为和你守候那皎白月光
Оставим
и
тебя
только
вечерний
лунный
свет,
游过了四季
荷花依然香
Птицы
лотоса
успокаиваются
даже
после
заката.
等你宛在水中央
и
оставили
тебя
посреди
воды
我像只鱼儿在你的荷塘
Я
как
рыба
в
вашем
пруду.
只为和你守候那皎白月光
Оставим
и
тебя
только
вечерний
лунный
свет,
游过了四季
荷花依然香
Птицы
лотоса
успокаиваются
даже
после
заката.
等你宛在水中央
и
оставили
тебя
посреди
воды
等你宛在水中央
и
оставили
тебя
посреди
воды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 張超
Album
群星賀新年
date of release
28-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.