鳳凰傳奇 - 荷塘月色 - translation of the lyrics into Russian

荷塘月色 - 鳳凰傳奇translation in Russian




荷塘月色
Лунный свет над прудом
剪一段時光緩緩流淌
Отрежу кусочек времени, тихо струящийся,
流進了月色中微微盪漾
Растворяясь в лунном сиянии, колышась едва,
彈一首小荷淡淡的香
Сыграю песенку лотоса с лёгким благоуханьем,
美麗的琴音就落在我身旁
Прекрасная мелодия льётся прямо у меня.
螢火蟲點亮夜的星光
Светлячки зажигают ночные звёзды средь тьмы,
誰爲我添一件夢的衣裳
Кто набросит на сны мне покрывало-мечту?
推開那扇心窗遠遠地望
Окно души открываю, вглядываюсь вдаль,
誰採下那一朵昨日的憂傷
Кто сорвёт печаль минувшего дня, что вянет в тени?
我像只魚兒在你的荷塘
Меж кувшинок твоего пруда скольжу, как рыбка,
只爲和你守候那皎白月光
Чтоб луны серебристый свет с тобою стеречь.
遊過了四季 荷花依然香
Скользили сквозь времена года, лотос ароматен вновь,
等你宛在水中央
Жду тебя в тихой воде, где таится любовь.
螢火蟲點亮夜的星光
Светлячки зажигают ночные звёзды средь тьмы,
誰爲我添一件夢的衣裳
Кто набросит на сны мне покрывало-мечту?
推開那扇心窗遠遠地望
Окно души открываю, вглядываюсь вдаль,
誰採下那一朵昨日的憂傷
Кто сорвёт печаль минувшего дня, что вянет в тени?
我像只魚兒在你的荷塘
Меж кувшинок твоего пруда скольжу, как рыбка,
只爲和你守候那皎白月光
Чтоб луны серебристый свет с тобою стеречь.
遊過了四季 荷花依然香
Скользили сквозь времена года, лотос ароматен вновь,
等你宛在水中央
Жду тебя в тихой воде, где таится любовь.
那時年輕的你 和你水中的模樣
Твой юный лик тогда, и отраженье в воде твоё,
依然不變的仰望
Всё так же в звезды я впиваюсь всей душой,
滿天迷人的星光
Завороженная сияньем ночи,
誰能走進你的心房
Кто же проникнет в сердце сокровенно?
採下一朵蓮
Сорвав один цветок лотоса,
是那夜的芬芳 還是你的髮香
То ночи аромат иль прядь волос твоих струится?
荷塘呀荷塘 你慢慢慢慢唱喲
О пруд, о пруд, ты не спеша пой, тише-тише,
月光呀月光 你慢慢慢慢聽喲
О лунный свет, вслушайся не спеша,
魚兒呀魚兒 你慢慢慢慢遊喲
О рыбка, рыбка, ты по воде плыви с покоем,
淡淡的淡淡的 淡淡的月光
Льнёт, еле слышный, лунный свет.
我像只魚兒在你的荷塘
Меж кувшинок твоего пруда скольжу, как рыбка,
只爲和你守候那皎白月光
Чтоб луны серебристый свет с тобою стеречь.
遊過了四季 荷花依然香
Скользили сквозь времена года, лотос ароматен вновь,
等你宛在水中央
Жду тебя в тихой воде, где таится любовь.
我像只魚兒在你的荷塘
Меж кувшинок твоего пруда скольжу, как рыбка,
只爲和你守候那皎白月光
Чтоб луны серебристый свет с тобою стеречь.
遊過了四季 荷花依然香
Скользили сквозь времена года, лотос ароматен вновь,
等你宛在水中央
Жду тебя в тихой воде, где таится любовь,
等你宛在水中央
Жду тебя в тихой воде, где таится любовь.





Writer(s): 張超


Attention! Feel free to leave feedback.