鳳飛飛 - 今天的女人和那昨天的女孩 - translation of the lyrics into German




今天的女人和那昨天的女孩
Die heutige Frau und das gestrige Mädchen
今天的女人和那昨天的女孩
Die heutige Frau und das gestrige Mädchen
假如你为我点亮一盏灯
Wenn du für mich eine Lampe anzündest
是否就能让我看见我一生
Könnte ich dann mein ganzes Leben sehen?
隐约浮现了另外一场梦
Ein anderer Traum zeichnet sich schwach ab
是不是醒来又是黑暗的天空
Ob beim Erwachen nur der dunkle Himmel bleibt?
昨天的女孩 今天的女人
Das gestrige Mädchen, die heutige Frau
你应知泪水铺成微笑的历程
Du weißt, dass Tränen den Weg zum Lächeln pflastern
不是我的情已尽意难深
Nicht, dass meine Liebe schwach, die Gefühle kühl
只因我是个男人心里的女人
Doch ich bin eine Frau im Herzen eines Mannes
过去一次又一次断层的爱
Vergangene Liebe, immer wieder gebrochen
要的绝不会是另一次等待
Darf nicht wieder nur Warten bedeuten
当然我知命运总是难更改
Zwar weiß ich, das Schicksal lässt sich kaum ändern
但更明白要握紧自己的现在
Doch noch mehr weiß ich: Ich halte fest an meiner Gegenwart
Music...
Musik...
假如你为我点亮一盏灯
Wenn du für mich eine Lampe anzündest
是否就能够照亮我另一个梦
Könnte sie dann einen anderen Traum erleuchten?
与其你说要燃烧我一生
Eher, als mein Leben zu entflammen
不如用你的温柔问我冷不冷
Frag mich lieber zärtlich, ob mich friert
过去一次又一次断层的爱
Vergangene Liebe, immer wieder gebrochen
要的绝不会是另一次等待
Darf nicht wieder nur Warten bedeuten
当然我知命运总是难更改
Zwar weiß ich, das Schicksal lässt sich kaum ändern
但更明白要面对自己的未来
Doch noch mehr weiß ich: Ich stelle mich meiner Zukunft
Music...
Musik...
过去一次又一次断层的爱
Vergangene Liebe, immer wieder gebrochen
要的绝不会是另一次等待
Darf nicht wieder nur Warten bedeuten
当然我知命运总是难更改
Zwar weiß ich, das Schicksal lässt sich kaum ändern
但更明白要握紧自己的现在
Doch noch mehr weiß ich: Ich halte fest an meiner Gegenwart
过去一次又一次断层的爱
Vergangene Liebe, immer wieder gebrochen
要的绝不会是另一次等待
Darf nicht wieder nur Warten bedeuten
当然我知命运总是难更改
Zwar weiß ich, das Schicksal lässt sich kaum ändern
但更明白要面对自己的未来
Doch noch mehr weiß ich: Ich stelle mich meiner Zukunft
今天的女人 昨天的女孩
Die heutige Frau, das gestrige Mädchen





Writer(s): 林夕, 羅大佑


Attention! Feel free to leave feedback.