鳳飛飛 - 何日君再來 - translation of the lyrics into German

何日君再來 - 鳳飛飛translation in German




何日君再來
Wann kommst du wieder?
好花不常开 好景不常在
Schöne Blumen blüh'n nicht ewig, schöne Tage gehen vorbei
愁堆解笑眉 泪洒相思带
Kummer füllt mein lachendes Gesicht, Tränen netzen mein Sehnsuchtsband
今宵离别后 何日君再来
Nach der Trennung heute Nacht, wann kommst du wieder?
喝完了这杯 请进点小菜
Trink dies Glas noch aus, nimm ein wenig Essen
人生难得几回醉 不欢更何待
Das Leben schenkt nur wenige Träume, warum nicht fröhlich sein?
今宵离别后 何日君再来
Nach der Trennung heute Nacht, wann kommst du wieder?
玉漏频相催 良辰去不回
Die Uhr tickt ungeduldig, die schöne Zeit kehrt nie zurück
一刻千金价 痛饮莫徘徊
Jeder Moment ist kostbar, trink und zögere nicht
今宵离别后 何日君再来
Nach der Trennung heute Nacht, wann kommst du wieder?
喝完了这杯 请进点小菜
Trink dies Glas noch aus, nimm ein wenig Essen
人生难得几回醉 不欢更何待
Das Leben schenkt nur wenige Träume, warum nicht fröhlich sein?
今宵离别后 何日君再来
Nach der Trennung heute Nacht, wann kommst du wieder?
喝完了这杯 请进点小菜
Trink dies Glas noch aus, nimm ein wenig Essen
人生难得几回醉 不欢更何待
Das Leben schenkt nur wenige Träume, warum nicht fröhlich sein?
今宵离别后 何日君再来
Nach der Trennung heute Nacht, wann kommst du wieder?





Writer(s): Xue An Liu


Attention! Feel free to leave feedback.