Lyrics and translation 鳳飛飛 - 千秋万世
千秋万世
Тысяча осеней, десять тысяч поколений
塞外秋风啸啸
За
Великой
стеной
свистит
осенний
ветер,
那弹琵琶的姑娘
Девушка,
играющая
на
пипе,
含泪水
频回首
Со
слезами
на
глазах
часто
оглядывается
назад,
为家园情频回首
По
дому
своему
тоскуя,
часто
оглядывается
назад.
北海冬雪飘飘
持节旗的牧人
Над
Северным
морем
кружится
зимний
снег,
пастух
с
посохом
в
руке
啃寒冰
甘受苦
Грызет
лед,
терпит
лишения,
他为何甘受苦
因故国恩如山
Почему
он
терпит
лишения?
Потому
что
перед
родиной
в
неоплатном
долгу.
中华儿女有情意
У
сынов
и
дочерей
Китая
сердца
нежны,
江南春草绿绿
На
юге
реки
трава
весной
зелена,
那握酒杯的诗人
Поэт
с
бокалом
вина
в
руке
望明月
频低头
Глядит
на
луну,
часто
опуская
голову,
为思乡愁频低头
В
тоске
по
родине
часто
опуская
голову.
河畔夏虫唧唧
操织机的娥眉
У
реки
летние
цикады
стрекочут,
красавица
за
ткацким
станком
弃云裳
穿戎装
Снимает
шелка,
надевает
доспехи,
她为何穿戎装
因报国心意坚
Почему
она
надевает
доспехи?
Потому
что
сердце
ее
полно
решимости
защищать
родину.
中华儿女有情意
У
сынов
и
дочерей
Китая
сердца
нежны,
千秋万世
青天不老
Тысяча
осеней,
десять
тысяч
поколений,
вечно
синее
небо,
青天不老白日辉
Вечно
синее
небо
и
сияющее
солнце.
江南春草绿绿
На
юге
реки
трава
весной
зелена,
那握酒杯的诗人
Поэт
с
бокалом
вина
в
руке
望明月
频低头
Глядит
на
луну,
часто
опуская
голову,
为思乡愁频低头
В
тоске
по
родине
часто
опуская
голову.
河畔夏虫唧唧
操织机的娥眉
У
реки
летние
цикады
стрекочут,
красавица
за
ткацким
станком
弃云裳
穿戎装
Снимает
шелка,
надевает
доспехи,
她为何穿戎装
因报国心意坚
Почему
она
надевает
доспехи?
Потому
что
сердце
ее
полно
решимости
защищать
родину.
中华儿女有情意
У
сынов
и
дочерей
Китая
сердца
нежны,
千秋万世
青天不老
Тысяча
осеней,
десять
тысяч
поколений,
вечно
синее
небо,
青天不老白日辉
Вечно
синее
небо
и
сияющее
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.