寻 - 鳳飛飛translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
留不住的白云
飘过片刻的光影
Nicht
haltbare
Wolken,
flüchtige
Lichter
悄悄地追寻
永远不变的心
Leise
suche
ich
ein
unveränderliches
Herz
潇洒的心灵
带着无限的憧憬
Ein
freier
Geist,
voller
unendlicher
Sehnsucht
默默地耕耘
寻回消失的光景
Stille
Arbeit,
um
verschwundene
Tage
zurückzubringen
曾经有过灿烂的一段情
Es
gab
einmal
eine
strahlende
Liebe
带着深切喜悦的一颗心
Mit
einem
Herzen
voll
tiefer
Freude
为何如今深深地伤我心
Warum
verletzt
es
mich
nun
so
sehr?
昨日爱情象玫瑰般清新
Gestern
war
die
Liebe
frisch
wie
eine
Rose
带着温馨无比的恋情
Erfüllt
von
zärtlicher
Zuneigung
为何如今变成回忆的幻影
Warum
ist
sie
jetzt
nur
noch
ein
Schatten
der
Erinnerung?
留不住的白云
飘过片刻的光影
Nicht
haltbare
Wolken,
flüchtige
Lichter
悄悄地追寻
永远不变的心
Leise
suche
ich
ein
unveränderliches
Herz
潇洒的心灵
带着无限的憧憬
Ein
freier
Geist,
voller
unendlicher
Sehnsucht
默默地耕耘
寻回消失的光景
Stille
Arbeit,
um
verschwundene
Tage
zurückzubringen
曾经有过灿烂的一段情
Es
gab
einmal
eine
strahlende
Liebe
带着深切喜悦的一颗心
Mit
einem
Herzen
voll
tiefer
Freude
为何如今深深地伤我心
Warum
verletzt
es
mich
nun
so
sehr?
昨日爱情象玫瑰般清新
Gestern
war
die
Liebe
frisch
wie
eine
Rose
带着温馨无比的恋情
Erfüllt
von
zärtlicher
Zuneigung
为何如今变成回忆的幻影
Warum
ist
sie
jetzt
nur
noch
ein
Schatten
der
Erinnerung?
曾经有过灿烂的一段情
Es
gab
einmal
eine
strahlende
Liebe
带着深切喜悦的一颗心
Mit
einem
Herzen
voll
tiefer
Freude
为何如今深深地伤我心
Warum
verletzt
es
mich
nun
so
sehr?
昨日爱情象玫瑰般清新
Gestern
war
die
Liebe
frisch
wie
eine
Rose
带着温馨无比的恋情
Erfüllt
von
zärtlicher
Zuneigung
为何如今变成回忆的幻影
Warum
ist
sie
jetzt
nur
noch
ein
Schatten
der
Erinnerung?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 洪爱伦
Attention! Feel free to leave feedback.