鳳飛飛 - 思念之心 (修復版) - translation of the lyrics into German

思念之心 (修復版) - 鳳飛飛translation in German




思念之心 (修復版)
Herz der Sehnsucht (Restaurierte Fassung)
思念之心难言述 只想说想你想你
Das Herz der Sehnsucht ist schwer in Worte zu fassen, ich will nur sagen, ich vermisse dich, ich vermisse dich.
夜夜唸唸虽无助 只愿你平安无恙
Nacht für Nacht daran zu denken ist zwar hilflos, ich wünsche nur, dass du sicher und wohlauf bist.
如今因故只能念 但时间总会流失
Jetzt kann ich aus bestimmten Gründen nur an dich denken, aber die Zeit verrinnt immer.
若是有心人他不求 只能说思念成形
Wenn ein Herz voller Gefühl nichts verlangt, kann man nur sagen, die Sehnsucht nimmt Form an.
奈何 奈何 奈何 奈何
Was tun? Was tun? Was tun? Was tun?
只愿你平安 只愿你无恙
Ich wünsche nur, dass du sicher bist, ich wünsche nur, dass du wohlauf bist.
思念之心难言述 只想说想你想你
Das Herz der Sehnsucht ist schwer in Worte zu fassen, ich will nur sagen, ich vermisse dich, ich vermisse dich.
夜夜唸唸虽无助 只愿你平安无恙
Nacht für Nacht daran zu denken ist zwar hilflos, ich wünsche nur, dass du sicher und wohlauf bist.
奈何 奈何 奈何 奈何
Was tun? Was tun? Was tun? Was tun?
只愿你平安 只愿你无恙
Ich wünsche nur, dass du sicher bist, ich wünsche nur, dass du wohlauf bist.
思念之心难言述 只想说想你想你
Das Herz der Sehnsucht ist schwer in Worte zu fassen, ich will nur sagen, ich vermisse dich, ich vermisse dich.
夜夜唸唸虽无助 只愿你平安无恙
Nacht für Nacht daran zu denken ist zwar hilflos, ich wünsche nur, dass du sicher und wohlauf bist.






Attention! Feel free to leave feedback.