鳳飛飛 - 流水年华(演唱会) - translation of the lyrics into German

流水年华(演唱会) - 鳳飛飛translation in German




流水年华(演唱会)
Verfließende Jahre (Konzert)
朦胧的街灯
Die schummrigen Straßenlaternen
静静躺在小雨中
liegen still im leichten Regen
往事又掠过我心头
Vergangenes zieht wieder durch mein Herz
尤记离别的时候
Ich erinnere mich besonders an die Zeit des Abschieds
紧紧握住我的双手
Du hieltest fest meine Hände
轻轻一句多珍重
Ein leises Wort: "Pass gut auf dich auf"
眼儿也朦胧
Auch meine Augen waren trüb
年华似水流
Die Jahre fließen wie Wasser dahin
转眼又是春风柔
Im Nu weht wieder sanfter Frühlingswind
层层的乡思也幽幽
Schichten von Heimweh sind auch tief und still
他乡风寒露更浓
In der Fremde sind Wind und Kälte rau, der Tau fällt dicht
劝君早晚要保重
Ich rate dir, morgens und abends auf dich Acht zu geben
期待他日再相逢
Ich hoffe auf den Tag unseres Wiedersehens
共度白首
Um gemeinsam alt zu werden
今宵微寒 路上行人匆匆
Heute Nacht ist es kühl, Passanten eilen auf der Straße
朦胧的街灯孤立在小雨中
Die schummrige Straßenlaterne steht einsam im leichten Regen
远处传来幽幽的歌声
Aus der Ferne dringt leiser Gesang
句句在我心田
Jeder Satz dringt in mein Herz hinein
年华似水流
Die Jahre fließen wie Wasser dahin
转眼又是春风柔
Im Nu weht wieder sanfter Frühlingswind
层层的乡思也幽幽
Schichten von Heimweh sind auch tief und still
他乡风寒露更浓
In der Fremde sind Wind und Kälte rau, der Tau fällt dicht
劝君早晚要保重
Ich rate dir, morgens und abends auf dich Acht zu geben
期待他日再相逢
Ich hoffe auf den Tag unseres Wiedersehens
共度白首
Um gemeinsam alt zu werden
年华似水流
Die Jahre fließen wie Wasser dahin
转眼又是春风柔
Im Nu weht wieder sanfter Frühlingswind
层层的乡思也幽幽
Schichten von Heimweh sind auch tief und still
他乡风寒露更浓
In der Fremde sind Wind und Kälte rau, der Tau fällt dicht
劝君早晚要保重
Ich rate dir, morgens und abends auf dich Acht zu geben
期待他日再相逢
Ich hoffe auf den Tag unseres Wiedersehens
共度白首
Um gemeinsam alt zu werden
今宵微寒 路上行人匆匆
Heute Nacht ist es kühl, Passanten eilen auf der Straße
朦胧的街灯孤立在小雨中
Die schummrige Straßenlaterne steht einsam im leichten Regen
远处传来幽幽的歌声
Aus der Ferne dringt leiser Gesang
句句在我心田
Jeder Satz dringt in mein Herz hinein
年华似水流
Die Jahre fließen wie Wasser dahin
转眼又是春风柔
Im Nu weht wieder sanfter Frühlingswind
层层的乡思也幽幽
Schichten von Heimweh sind auch tief und still
他乡风寒露更浓
In der Fremde sind Wind und Kälte rau, der Tau fällt dicht
劝君早晚要保重
Ich rate dir, morgens und abends auf dich Acht zu geben
期待他日再相逢
Ich hoffe auf den Tag unseres Wiedersehens
我期待他日再相逢
Ich erwarte den Tag unseres Wiedersehens
共度白首
Um gemeinsam alt zu werden
感谢您!
Danke!






Attention! Feel free to leave feedback.