Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流水年华(演唱会)
Verfließende Jahre (Konzert)
朦胧的街灯
Die
schummrigen
Straßenlaternen
静静躺在小雨中
liegen
still
im
leichten
Regen
往事又掠过我心头
Vergangenes
zieht
wieder
durch
mein
Herz
尤记离别的时候
Ich
erinnere
mich
besonders
an
die
Zeit
des
Abschieds
紧紧握住我的双手
Du
hieltest
fest
meine
Hände
轻轻一句多珍重
Ein
leises
Wort:
"Pass
gut
auf
dich
auf"
眼儿也朦胧
Auch
meine
Augen
waren
trüb
年华似水流
Die
Jahre
fließen
wie
Wasser
dahin
转眼又是春风柔
Im
Nu
weht
wieder
sanfter
Frühlingswind
层层的乡思也幽幽
Schichten
von
Heimweh
sind
auch
tief
und
still
他乡风寒露更浓
In
der
Fremde
sind
Wind
und
Kälte
rau,
der
Tau
fällt
dicht
劝君早晚要保重
Ich
rate
dir,
morgens
und
abends
auf
dich
Acht
zu
geben
期待他日再相逢
Ich
hoffe
auf
den
Tag
unseres
Wiedersehens
共度白首
Um
gemeinsam
alt
zu
werden
今宵微寒
路上行人匆匆
Heute
Nacht
ist
es
kühl,
Passanten
eilen
auf
der
Straße
朦胧的街灯孤立在小雨中
Die
schummrige
Straßenlaterne
steht
einsam
im
leichten
Regen
远处传来幽幽的歌声
Aus
der
Ferne
dringt
leiser
Gesang
句句在我心田
Jeder
Satz
dringt
in
mein
Herz
hinein
年华似水流
Die
Jahre
fließen
wie
Wasser
dahin
转眼又是春风柔
Im
Nu
weht
wieder
sanfter
Frühlingswind
层层的乡思也幽幽
Schichten
von
Heimweh
sind
auch
tief
und
still
他乡风寒露更浓
In
der
Fremde
sind
Wind
und
Kälte
rau,
der
Tau
fällt
dicht
劝君早晚要保重
Ich
rate
dir,
morgens
und
abends
auf
dich
Acht
zu
geben
期待他日再相逢
Ich
hoffe
auf
den
Tag
unseres
Wiedersehens
共度白首
Um
gemeinsam
alt
zu
werden
年华似水流
Die
Jahre
fließen
wie
Wasser
dahin
转眼又是春风柔
Im
Nu
weht
wieder
sanfter
Frühlingswind
层层的乡思也幽幽
Schichten
von
Heimweh
sind
auch
tief
und
still
他乡风寒露更浓
In
der
Fremde
sind
Wind
und
Kälte
rau,
der
Tau
fällt
dicht
劝君早晚要保重
Ich
rate
dir,
morgens
und
abends
auf
dich
Acht
zu
geben
期待他日再相逢
Ich
hoffe
auf
den
Tag
unseres
Wiedersehens
共度白首
Um
gemeinsam
alt
zu
werden
今宵微寒
路上行人匆匆
Heute
Nacht
ist
es
kühl,
Passanten
eilen
auf
der
Straße
朦胧的街灯孤立在小雨中
Die
schummrige
Straßenlaterne
steht
einsam
im
leichten
Regen
远处传来幽幽的歌声
Aus
der
Ferne
dringt
leiser
Gesang
句句在我心田
Jeder
Satz
dringt
in
mein
Herz
hinein
年华似水流
Die
Jahre
fließen
wie
Wasser
dahin
转眼又是春风柔
Im
Nu
weht
wieder
sanfter
Frühlingswind
层层的乡思也幽幽
Schichten
von
Heimweh
sind
auch
tief
und
still
他乡风寒露更浓
In
der
Fremde
sind
Wind
und
Kälte
rau,
der
Tau
fällt
dicht
劝君早晚要保重
Ich
rate
dir,
morgens
und
abends
auf
dich
Acht
zu
geben
期待他日再相逢
Ich
hoffe
auf
den
Tag
unseres
Wiedersehens
我期待他日再相逢
Ich
erwarte
den
Tag
unseres
Wiedersehens
共度白首
Um
gemeinsam
alt
zu
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.