鳳飛飛 - 浮世情怀 - translation of the lyrics into German

浮世情怀 - 鳳飛飛translation in German




浮世情怀
Weltliche Gefühle
浮世情怀
Weltliche Gefühle
抓不住的爱 是不是就更从容
Ist eine Liebe, die nicht zu halten ist, nicht gelassener?
不降落的梦 是不是就更自由
Ist ein Traum, der nicht endet, nicht freier?
我们要让彼此等候多久
Wie lange sollen wir uns gegenseitig warten lassen?
我们要让彼此等候多久
Wie lange sollen wir uns gegenseitig warten lassen?
我们就像互相 互相追逐的云朵
Wir sind wie Wolken, die sich gegenseitig verfolgen, verfolgen
寻找可以歇脚的窗口 可以歇脚的窗口
Auf der Suche nach einem Fenster zum Ausruhen, einem Fenster zum Ausruhen
你为了怕我 怕我等待而出现
Du erscheinst, weil du befürchtest, dass ich warte
我为了怕你 怕你落空而停留
Ich bleibe, weil ich fürchte, dass du enttäuscht wirst
我们又像遥遥相望的星斗
Wir sind wiederum wie Sterne, die sich aus der Ferne ansehen
照耀寂寞已久的阁楼 寂寞已久的阁楼
Die ein lange verlassenes Dachgeschoss erhellen, ein lange verlassenes Dachgeschoss
让思念扰得扰得心轻轻地痛
Lass die Sehnsucht das Herz leise schmerzen
谁也不向谁 向谁伸出双手
Niemand streckt dem anderen die Hand entgegen, die Hand entgegen
抓不住的爱 是不是就更从容
Ist eine Liebe, die nicht zu halten ist, nicht gelassener?
不降落的梦 是不是就更自由
Ist ein Traum, der nicht endet, nicht freier?
我们要让彼此等候多久
Wie lange sollen wir uns gegenseitig warten lassen?
我们要让彼此等候多久
Wie lange sollen wir uns gegenseitig warten lassen?
抓不住的爱 是不是就更从容
Ist eine Liebe, die nicht zu halten ist, nicht gelassener?
不降落的梦 是不是就更自由
Ist ein Traum, der nicht endet, nicht freier?
我们要让彼此等候多久
Wie lange sollen wir uns gegenseitig warten lassen?
我们要让彼此等候多久
Wie lange sollen wir uns gegenseitig warten lassen?
抓不住的爱 是不是就更从容
Ist eine Liebe, die nicht zu halten ist, nicht gelassener?
不降落的梦 是不是就更自由
Ist ein Traum, der nicht endet, nicht freier?
我们要让彼此等候多久
Wie lange sollen wir uns gegenseitig warten lassen?





Writer(s): Li Man Ting, 殷 文琪, 殷 文?


Attention! Feel free to leave feedback.