Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抓不住的爱
是不是就更从容
Ist
eine
Liebe,
die
nicht
zu
halten
ist,
nicht
gelassener?
不降落的梦
是不是就更自由
Ist
ein
Traum,
der
nicht
endet,
nicht
freier?
我们要让彼此等候多久
Wie
lange
sollen
wir
uns
gegenseitig
warten
lassen?
我们要让彼此等候多久
Wie
lange
sollen
wir
uns
gegenseitig
warten
lassen?
我们就像互相
互相追逐的云朵
Wir
sind
wie
Wolken,
die
sich
gegenseitig
verfolgen,
verfolgen
寻找可以歇脚的窗口
可以歇脚的窗口
Auf
der
Suche
nach
einem
Fenster
zum
Ausruhen,
einem
Fenster
zum
Ausruhen
你为了怕我
怕我等待而出现
Du
erscheinst,
weil
du
befürchtest,
dass
ich
warte
我为了怕你
怕你落空而停留
Ich
bleibe,
weil
ich
fürchte,
dass
du
enttäuscht
wirst
我们又像遥遥相望的星斗
Wir
sind
wiederum
wie
Sterne,
die
sich
aus
der
Ferne
ansehen
照耀寂寞已久的阁楼
寂寞已久的阁楼
Die
ein
lange
verlassenes
Dachgeschoss
erhellen,
ein
lange
verlassenes
Dachgeschoss
让思念扰得扰得心轻轻地痛
Lass
die
Sehnsucht
das
Herz
leise
schmerzen
谁也不向谁
向谁伸出双手
Niemand
streckt
dem
anderen
die
Hand
entgegen,
die
Hand
entgegen
抓不住的爱
是不是就更从容
Ist
eine
Liebe,
die
nicht
zu
halten
ist,
nicht
gelassener?
不降落的梦
是不是就更自由
Ist
ein
Traum,
der
nicht
endet,
nicht
freier?
我们要让彼此等候多久
Wie
lange
sollen
wir
uns
gegenseitig
warten
lassen?
我们要让彼此等候多久
Wie
lange
sollen
wir
uns
gegenseitig
warten
lassen?
抓不住的爱
是不是就更从容
Ist
eine
Liebe,
die
nicht
zu
halten
ist,
nicht
gelassener?
不降落的梦
是不是就更自由
Ist
ein
Traum,
der
nicht
endet,
nicht
freier?
我们要让彼此等候多久
Wie
lange
sollen
wir
uns
gegenseitig
warten
lassen?
我们要让彼此等候多久
Wie
lange
sollen
wir
uns
gegenseitig
warten
lassen?
抓不住的爱
是不是就更从容
Ist
eine
Liebe,
die
nicht
zu
halten
ist,
nicht
gelassener?
不降落的梦
是不是就更自由
Ist
ein
Traum,
der
nicht
endet,
nicht
freier?
我们要让彼此等候多久
Wie
lange
sollen
wir
uns
gegenseitig
warten
lassen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Man Ting, 殷 文琪, 殷 文?
Attention! Feel free to leave feedback.