Lyrics and translation 鳳飛飛 - 漂泊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人海茫茫
飘向何方
В
бескрайнем
море
людском
куда
плыть?
曾经多少沧桑
Сколько
же
невзгод
пережито.
往事如昨
岁月如流
Прошлое
как
будто
вчера,
года
текут
рекой,
梦醒惆怅依旧
Проснувшись
ото
сна,
тоска
неизменна.
我欲随风去
千万里
Я
хочу
с
ветром
умчаться
за
тысячи
ли,
浮云旧梦如今无痕迹
Старые
грёзы
как
облака,
не
оставив
следа.
此情此心
一如辰星
Эти
чувства,
это
сердце
подобны
звёздам,
天涯何处追寻
Где
же
на
краю
земли
их
искать?
在我内心的领域里
一切美好的都值得追求
В
глубине
моей
души,
всё
прекрасное
достойно
быть
найденным,
而此刻
我却是一个疲倦的归人
Но
в
этот
миг
я
лишь
уставший
путник,
未来的不知何时能落幕
Неизвестно
когда
наступит
конец
этому
пути.
唉
也许是无此境的水流
Ах,
быть
может,
это
течение
воды,
не
знающей
преград.
在这个时候使我想起
В
этот
час
я
вспоминаю:
何处合成愁
离人心上秋
Откуда
приходит
печаль?
От
тоски
в
сердце
осени.
我愿逐水流
任悠游
Я
желаю
плыть
по
течению,
отдаваясь
воле
волн,
前尘往事点滴在心头
Капли
прошлого,
как
и
прежде,
в
моём
сердце.
此情此心
一如辰星
Эти
чувства,
это
сердце
подобны
звёздам,
天涯何处追寻
Где
же
на
краю
земли
их
искать?
漂泊的岁月
日复一日
年复一年
Годы
скитаний,
день
за
днём,
год
за
годом,
何处是我停泊的地方
心中的归向
Где
же
место
моей
остановки,
куда
вернётся
мое
сердце?
我愿逐水流
任悠游
Я
желаю
плыть
по
течению,
отдаваясь
воле
волн,
前尘往事点滴在心头
Капли
прошлого,
как
и
прежде,
в
моём
сердце.
此情此心
一如辰星
Эти
чувства,
это
сердце
подобны
звёздам,
天涯何处追寻
Где
же
на
краю
земли
их
искать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.