鳳飛飛 - 爱情如水向东流 - translation of the lyrics into German

爱情如水向东流 - 鳳飛飛translation in German




爱情如水向东流
Liebe fließt wie Wasser nach Osten
爱情如水向东流
Liebe fließt wie Wasser nach Osten
爱情如水去不回
Liebe ist wie Wasser, sie geht und kehrt nicht zurück
初恋情人不如归
Mein erster Liebster kehrt nicht zurück
为了什么我又陶醉
Warum bin ich wieder so berauscht?
寸寸相思滴滴情泪
Zoll für Zoll Sehnsucht, Tropfen für Tropfen Liebestränen
爱情像流水
Liebe ist wie fließendes Wasser
像那时光一去不回
Wie die Zeit, die vergeht und nie zurückkehrt
我恨你我恨你徒伤悲
Ich hasse dich, ich hasse dich, trauere vergebens
我把热情托付流水
Ich vertraue meine Leidenschaft dem fließenden Wasser an
在梦里相偎
In Träumen aneinandergeschmiegt
无情波浪东流水
Gefühllose Wellen fließen nach Osten
如今鸳鸯两分飞
Nun fliegen die Liebenden getrennte Wege
为了什么我又后悔
Warum bereue ich wieder?
人海茫茫为谁流泪
Im weiten Meer der Menschen, für wen vergieße ich Tränen?
花开长相随
Wenn Blumen blühen, bleiben sie lang zusammen
香花谢了有谁安慰
Wenn duftende Blumen welken, wer tröstet dann?
我恨你我恨你徒伤悲
Ich hasse dich, ich hasse dich, trauere vergebens
我把热情托付流水
Ich vertraue meine Leidenschaft dem fließenden Wasser an
在梦里相偎
In Träumen aneinandergeschmiegt
爱情如水去不回
Liebe ist wie Wasser, sie geht und kehrt nicht zurück
初恋情人不如归
Mein erster Liebster kehrt nicht zurück
为了什么我又陶醉
Warum bin ich wieder so berauscht?
寸寸相思滴滴情泪
Zoll für Zoll Sehnsucht, Tropfen für Tropfen Liebestränen
爱情像流水
Liebe ist wie fließendes Wasser
像那时光一去不回
Wie die Zeit, die vergeht und nie zurückkehrt
我恨你我恨你徒伤悲
Ich hasse dich, ich hasse dich, trauere vergebens
我把热情托付流水
Ich vertraue meine Leidenschaft dem fließenden Wasser an
在梦里相偎
In Träumen aneinandergeschmiegt






Attention! Feel free to leave feedback.