Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱情如水向东流
Liebe fließt wie Wasser nach Osten
爱情如水向东流
Liebe
fließt
wie
Wasser
nach
Osten
爱情如水去不回
Liebe
ist
wie
Wasser,
sie
geht
und
kehrt
nicht
zurück
初恋情人不如归
Mein
erster
Liebster
kehrt
nicht
zurück
为了什么我又陶醉
Warum
bin
ich
wieder
so
berauscht?
寸寸相思滴滴情泪
Zoll
für
Zoll
Sehnsucht,
Tropfen
für
Tropfen
Liebestränen
爱情像流水
Liebe
ist
wie
fließendes
Wasser
像那时光一去不回
Wie
die
Zeit,
die
vergeht
und
nie
zurückkehrt
我恨你我恨你徒伤悲
Ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich,
trauere
vergebens
我把热情托付流水
Ich
vertraue
meine
Leidenschaft
dem
fließenden
Wasser
an
在梦里相偎
In
Träumen
aneinandergeschmiegt
无情波浪东流水
Gefühllose
Wellen
fließen
nach
Osten
如今鸳鸯两分飞
Nun
fliegen
die
Liebenden
getrennte
Wege
为了什么我又后悔
Warum
bereue
ich
wieder?
人海茫茫为谁流泪
Im
weiten
Meer
der
Menschen,
für
wen
vergieße
ich
Tränen?
花开长相随
Wenn
Blumen
blühen,
bleiben
sie
lang
zusammen
香花谢了有谁安慰
Wenn
duftende
Blumen
welken,
wer
tröstet
dann?
我恨你我恨你徒伤悲
Ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich,
trauere
vergebens
我把热情托付流水
Ich
vertraue
meine
Leidenschaft
dem
fließenden
Wasser
an
在梦里相偎
In
Träumen
aneinandergeschmiegt
爱情如水去不回
Liebe
ist
wie
Wasser,
sie
geht
und
kehrt
nicht
zurück
初恋情人不如归
Mein
erster
Liebster
kehrt
nicht
zurück
为了什么我又陶醉
Warum
bin
ich
wieder
so
berauscht?
寸寸相思滴滴情泪
Zoll
für
Zoll
Sehnsucht,
Tropfen
für
Tropfen
Liebestränen
爱情像流水
Liebe
ist
wie
fließendes
Wasser
像那时光一去不回
Wie
die
Zeit,
die
vergeht
und
nie
zurückkehrt
我恨你我恨你徒伤悲
Ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich,
trauere
vergebens
我把热情托付流水
Ich
vertraue
meine
Leidenschaft
dem
fließenden
Wasser
an
在梦里相偎
In
Träumen
aneinandergeschmiegt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.