Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋虹升起
Herbstregenbogen steigt auf
当夜风吹起
当月洒满地
Wenn
der
Nachtwind
weht,
wenn
der
Mond
die
Erde
erhellt,
总挂念着你
问你在哪里
Denke
ich
stets
an
dich,
frage,
wo
du
bist.
你可曾想忆
那美好的过去
Erinnerst
du
dich
wohl
an
die
schöne
Vergangenheit?
别望着日月带走时光渐渐远去
Sieh
nicht
zu,
wie
Sonne
und
Mond
die
Zeit
allmählich
entschwinden
lassen,
也带走了我一片落叶情意
Und
mit
ihr
meine
Gefühle,
zart
wie
ein
fallendes
Blatt.
我告诉自己怎么忘记
Ich
sage
mir
selbst,
wie
ich
vergessen
kann,
为什么还走在雾里
Warum
irre
ich
noch
immer
im
Nebel
umher?
当夏季走过
当秋虹升起
Wenn
der
Sommer
vergangen
ist,
wenn
der
Herbstregenbogen
steigt,
我忘不了你
那堤畔翠柳
Kann
ich
dich
nicht
vergessen,
die
grünen
Weiden
am
Uferdamm
还一如往昔
在微风中摇曳
Wiegen
sich
noch
immer
wie
einst
im
leichten
Wind.
眼望着秋云似浮萍渐渐离去
Sehe
die
Herbstwolken,
treibend
wie
Wasserlinsen,
davongleiten,
也带走了我一片失落情意
Und
nehmen
meine
verlorene
Zuneigung
mit
sich
fort.
我告诉自己怎么忘记
Ich
sage
mir
selbst,
wie
ich
vergessen
kann,
为什么还走在雾里
Warum
irre
ich
noch
immer
im
Nebel
umher?
我告诉自己怎么忘记
Ich
sage
mir
selbst,
wie
ich
vergessen
kann,
为什么还走在雾里
Warum
irre
ich
noch
immer
im
Nebel
umher?
当秋风吹起
Wenn
der
Herbstwind
weht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.