问答题 - 鳳飛飛translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你说你说你
要暂时与我保持距离
(怎么呢)
Du
sagst,
du
sagst,
du
möchtest
Abstand
halten
(Wieso
denn?)
你说你说你
思绪要好好整理
(为什么)
Du
sagst,
du
sagst,
deine
Gedanken
brauchen
Klarheit
(Warum?)
你说你说你
爱已淡去不再有新意
(怎么会呢)
Du
sagst,
du
sagst,
die
Liebe
verblasst,
keine
Frische
mehr
(Wie
kann
das
sein?)
你说你说你
怀疑是否该继续
Du
sagst,
du
sagst,
du
zweifelst,
ob
es
weitergehen
soll
那人们总是在波动里渴望得到安定
Doch
Menschen
suchen
stets
im
Wogen
nach
Halt
请给我一点心灵的寄托
Gib
mir
bitte
etwas,
das
mein
Herz
trägt
刚刚熟悉却又抱怨日子是千篇一律
Gerade
vertraut,
doch
schon
klagst
du
über
Eintönigkeit
想摆脱
再寻求新的天地
Du
willst
los,
suchst
eine
neue
Welt
我想我想说
其实爱情是很难说明
(本来就这样嘛)
Ich
möchte
sagen,
Liebe
ist
schwer
zu
erklären
(So
ist
es
halt)
我想我想说
凭感觉自由来去
(看开点嘛)
Ich
möchte
sagen,
lass
sie
frei
sein
(Sieh’s
locker)
我想我想说
这一切没有逻辑可寻
(呵
多无奈呢)
Ich
möchte
sagen,
dies
alles
folgt
keiner
Logik
(Ach,
wie
frustrierend)
我想我想说
这失落不必介意
Ich
möchte
sagen,
nimm
den
Verlust
nicht
zu
schwer
我一直相信爱情应该是一种双方默契
Ich
glaub’,
Liebe
braucht
beidseitiges
Verständnis
平淡里来寻求相知和相惜
In
der
Stille
finden
wir
Nähe
und
Respekt
你我明白强求会增添遗憾毫无意义
Wir
wissen,
Zwang
bringt
nur
Leere,
kein
Sinn
只要你认为对得起自己
Hauptsache,
du
fühlst
dich
im
Reinen
那人们总是在波动里渴望得到安定
Doch
Menschen
suchen
stets
im
Wogen
nach
Halt
请给我一点心灵的寄托
Gib
mir
bitte
etwas,
das
mein
Herz
trägt
刚刚熟悉却又抱怨日子是千篇一律
Gerade
vertraut,
doch
schon
klagst
du
über
Eintönigkeit
想摆脱
再寻求新的天地
Du
willst
los,
suchst
eine
neue
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 楊立德, 许寰梁
Attention! Feel free to leave feedback.